אֶבְיָתָר H0054
Abiatar; sacerdote, hijo de Ahimelec, que sirvió fielmente a David pero fue desterrado por Salomón
Abiatar; sacerdote, hijo de Ahimelec, que sirvió fielmente a David pero fue desterrado por Salomón
Sentidos
1. Nombre propio Abiatar, que designa al sacerdote que escapó de la masacre de Saúl — Nombre propio Abiatar, que designa al sacerdote que escapó de la masacre de Saúl en Nob y se convirtió en el leal compañero sacerdotal de David. Se le asocia con el efod utilizado para la consulta divina (1 Samuel 23:6, 9; 30:7) y sirvió junto a Sadoc durante el reinado de David (2 Samuel 15:35; 20:25). Su destitución por Salomón (1 Reyes 2:26-27) marca el fin de la línea sacerdotal de Elí y el ascenso del sacerdocio sadoquita. 30×
AR["أَبياثارَ", "أَبياثارُ", "أَبِيَاثَارَ", "أَبْيَاثَار", "وَأَبياثارُ", "وَلِأَبياثارَ", "وَلِأَبِيَاثَارَ"]·ben["অবিয়াথর", "অবিয়াথরকে", "অবিয়াথরের", "অবিয়াথরের।", "আব্যাথার", "এবং-অবিয়াথরকে", "এবং-এবিয়াথার", "এবং-এবিয়াথারকে", "এবিয়াথর", "এবিয়াথরকে", "এবিয়াথার", "এবিয়াথারের", "এব্যাথারের"]·DE["Abiathar", "Ebyatar", "und-Abiathar", "und-fuer-Abiathar", "und-zu-Abiathar"]·EN["Abiathar", "Ebyatar", "and-Abiathar", "and-for-Abiathar", "and-to-Abiathar"]·FR["Abiathar", "Ebyatar", "et-Abiathar", "et-pour-Abiathar", "et-à-Abiathar"]·heb["אביתר", "ו-אביתר", "ו-ל-אביתר"]·HI["एब्यतर", "एब्यतर-ने", "एब्यातार", "एब्यातार-का", "एब्यातार-के", "एब्यातार-को", "और-एब्यातार", "और-एब्यातार-के-लिए", "और-एब्यातार-को", "और-एब्यातार-ने"]·ID["Abyatar", "dan-Abyatar", "dan-bagi-Abyatar", "dan-kepada-Abyatar"]·IT["Abiatar", "Ebyatar", "e-Abiatar", "e-a-Abiatar", "e-per-Abiatar"]·jav["Abyatar", "Ebyatar", "lan-Abyatar", "lan-dhateng-Abyatar", "lan-dhumateng-Èbyatar", "lan-kagem-Èbyatar", "Èbyatar"]·KO["그리고-아비아달에게", "그리고-아비아달을", "그리고-에비아타르가", "그리고-에비아타르에게", "아비아달", "아비아달을", "아비아달의", "에비아다르", "에비아다르가", "에비아다르에게", "에비아타가", "에비아타르가", "에비아타르의", "에비아타를"]·PT["'Evyatar", "E-a-Evyatar", "Evyatar", "e-'Evyatar", "e-a-'Evyatar", "e-a-Evyatar", "e-para-Evyatar"]·RU["-Эвьятара", "Авиафар", "Авиафару", "Эвьятар", "Эвьятара", "Эвьятаром", "Эвьятару", "и-Эвьятар", "и-Эвьятара", "и-Эвьятару"]·ES["Abiatar", "Ebyatar", "y-Ebyatar", "y-a-Ebyatar", "y-para-Ebyatar"]·SW["Abiathari", "Na-kwa-Abiathari", "kuhani", "kuwa", "mwana-wa", "na-Abiathari"]·TR["Evyatar", "Evyatar'a", "Evyatar'ı", "Evyatar'ın", "ve-Evyatar", "ve-Evyatar'a"]·urd["ابیاتر", "ابیاتر-نے", "ابیاتر-کا", "ابیاتر-کی", "ابیتر", "ابیتر-کا", "اور-ابیاتر-سے", "اور-ابیاتر-کو", "اور-ابیتر", "اور-ابیتر-نے", "اور-ابیتر-کو"]
1 Sam 22:20, 1 Sam 22:21, 1 Sam 22:22, 1 Sam 23:6, 1 Sam 23:9, 1 Sam 30:7, 1 Sam 30:7, 2 Sam 8:17, 2 Sam 15:24, 2 Sam 15:27, 2 Sam 15:29, 2 Sam 15:35 (+18 más)
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
אֶבְיָתָר n.pr.m. (the Great One is father (?) so BäRel. 156, cf. Sab. ותר) a priest, son of Ahimelech 1 S 22:20, 21, 22; 23:6, 9; 30:7(×2) 2 S 8:17 (read אב׳ בן־אחמלך so 𝔖 We Dr) + 22 times 2 S 1 K 1 Ch.