ὥρα G5610
Hora, tiempo, momento; período que abarca desde una hora literal hasta un momento decisivo o señalado por Dios.
ὥρα abarca desde la hora literal —una doceava parte de la jornada diurna— hasta el momento teológicamente cargado o tiempo señalado. En contextos narrativos marca la hora del reloj ('la hora décima,' Jn 1:39) o una duración. Con mayor profundidad, designa momentos dispuestos por Dios: Jesús habla repetidamente de 'mi hora' como su tiempo destinado de glorificación a través del sufrimiento (Jn 2:4; 7:30; 12:23). La 'hora' escatológica señala los tiempos finales (1 Jn 2:18). Las traducciones en todas las lenguas emplean cognados directos que captan tanto la dimensión temporal como la kairológica.
1. hora, tiempo, momento — Un período de tiempo que va desde una hora concreta del reloj hasta un momento decisivo y divinamente señalado. Comprende la indicación horaria literal ('como a la hora sexta,' Mt 27:45), momentos instantáneos de sanación ('desde aquella hora,' Mt 8:13; 9:22), la 'hora' destinada de la pasión y glorificación de Jesús (Jn 2:4; 12:23), y puntos de inflexión escatológicos (Ap 3:10). El término griego tiende un puente entre χρόνος (tiempo medido) y καιρός (momento oportuno). 106×
AR["-", "السَّاعَةَ", "السَّاعَةُ", "السَّاعَةِ", "تِلْكَ", "ساعَةٍ", "ساعَةِ", "سَاعَةٍ", "سَاعَةِ", "وَاحِدَةً"]·ben["ঘণ্টা", "ঘণ্টায়", "ঘণ্টার", "ঘন্টা", "ঘন্টার", "সময়", "সময়ে", "সময়ের"]·DE["Stunde"]·EN["hour"]·FR["heure"]·heb["אַחַת", "שָׁעָה"]·HI["घड़ी", "घड़ी-में", "घड़ी-से", "घदि", "घन्त", "घन्ते"]·ID["jam", "saat"]·IT["ora"]·jav["jam", "wanci,", "wekdal"]·KO["때-를", "때에", "시간", "시간-도", "시간-에", "시간-이", "시간부터", "시간에", "시간에-대하여", "시간이"]·PT["hora", "hora,"]·RU["час", "часа", "часа,", "часе"]·ES["hora", "la-hora"]·SW["akaona", "hajui", "hakuna-mtu", "kila-mmoja", "moja", "na", "saa", "vivyo-hivyo", "wa-"]·TR["saat", "saate", "saati", "saatin", "saatte", "saatten"]·urd["وقت", "گھنٹہ", "گھنٹے-تک", "گھنٹے-سے", "گھنٹے-کے", "گھڑی", "گھڑی-سے", "گھڑی-میں"]
Matt 8:13, Matt 9:22, Matt 10:19, Matt 14:15, Matt 15:28, Matt 17:18, Matt 18:1, Matt 20:3, Matt 20:5, Matt 20:9, Matt 20:12, Matt 24:36 (+38 más)
Sentidos
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
ὥρα, __CIonic dialect ὥρη, ἡ: Epic dialect genitive plural ὡράων, Ionic dialect ὡρέων: locative plural ὥρασι, (which see) any period, fixed by natural laws and revolutions, whether of the year, month, or day (the sense 'day' is implied in the compound ἑπτάωρος, which see), νυκτός τε ὥραν καὶ μηνὸς καὶ ἐνιαυτοῦ Refs 5th c.BC+ __C.I in Refs 8th c.BC+, part of the year, season; mostly in plural, the…