χοῖρος G5519
χοῖρος — cerdo, puerco; animal impuro según la ley mosaica, asociado con la impureza y la vida gentil. El sustantivo χοῖρος ('cerdo, puerco') designa
χοῖρος — cerdo, puerco; animal impuro según la ley mosaica, asociado con la impureza y la vida gentil. El sustantivo χοῖρος ('cerdo, puerco') designa al cerdo doméstico, un animal clasificado como ritualmente impuro bajo las leyes alimentarias levíticas (Levítico 11:7). En el Nuevo Testamento cada ocurrencia lleva connotaciones de impureza, degradación o el mundo gentil. El episodio de los endemoniados gadarenos, donde Jesús envía demonios a una piara de cerdos que se precipitan al mar (Mateo 8:30-32; Marcos 5:11-13; Lucas 8:32-33), dramatiza la transferencia de impureza de las personas poseídas a animales ritualmente impuros. El punto más bajo del hijo pródigo es apacentar cerdos (Lucas 15:15-16), la ocupación más baja concebible para un joven judío. El proverbio de Jesús 'no echéis vuestras perlas delante de los cerdos' (Mateo 7:6) usa χοῖρος como figura de quienes no pueden apreciar lo santo.
Sentidos
1. Cerdo o puerco — animal ritualmente impuro según la ley mosaica — Cerdo o puerco — animal ritualmente impuro según la ley mosaica. Usado en el episodio de los endemoniados gadarenos (Mateo 8:30-32; Marcos 5:11-13; Lucas 8:32-33), la degradación del hijo pródigo (Lucas 15:15-16) y el proverbio sobre echar perlas a los cerdos (Mateo 7:6). El español 'cerdos' traduce uniformemente un sentido único del animal doméstico impuro. 12×
AR["الخَنازيرِ", "الخَنَازِيرُ", "خَنازيرَ", "خَنازيرِ", "خَنَازِيرَ"]·ben["শূকরদের", "শূকররা", "শূকরের"]·DE["Schwein"]·EN["of-pigs", "pigs"]·FR["porc"]·heb["חֲזִירִים"]·HI["के", "बड़ा", "सुअरों-की", "सुअरों-के", "सुअरों-में", "सूअर", "सूअरों", "सूअरों-का", "सूअरों।"]·ID["babi", "itu"]·IT["maiale"]·jav["babi", "babi,", "babi.", "babi;"]·KO["돼지들", "돼지들,", "돼지들-의", "돼지들.", "돼지들의", "돼지들이", "돼지를"]·PT["de-porcos", "porcos", "porcos,", "porcos."]·RU["свиней", "свиньи", "свиньями", "свиньях"]·ES["cerdos", "de-cerdos"]·SW["la-nguruwe", "nguruwe", "nguruwe,", "nguruwe.", "nguruwe;"]·TR["domuzlar", "domuzlara", "domuzlara,", "domuzların", "domuzların."]·urd["سور", "سوروں", "سوروں-کا", "سوروں-کے", "سُوروں", "سُوروں-کا"]
Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)
Referencia BDB / Léxico
χοῖρος, ὁ (ἡ Refs 6th c.BC+:— young pig, porker (younger than δέλφαξ, Refs 8th c.BC+; offered as one of the smaller sacrifices, Refs 5th c.BC+ __b generally, ={ὗς},{σῦς}, swine, ἤδη δέλφακες, χοῖροι δὲ τοῖσιν ἄλλοις NT+5th c.BC+ __2 pudenda muliebria, frequently in Comedy texts poets, who are always punning on the word and its compounds, Refs 5th c.BC+ {χοιρόσακον}, etc.; said to be a Corinthian…