Buscar / G5418
φραγ-μός G5418
N-GMS  |  4× en 1 sentido
Cerca, seto o muro divisorio; cualquier barrera que encierra, separa o divide.
Se refiere a una barrera construida, ya sea un seto alrededor de una viña, un muro junto a un camino, o una partición metafórica entre pueblos. En las parábolas de la viña, tanto Mateo 21:33 como Marcos 12:1 hacen eco de Isaías 5:2, donde el dueño edifica una cerca para proteger las vides. Lucas 14:23 sitúa a los pobres junto a los vallados y caminos rurales. El uso teológicamente más significativo aparece en Efesios 2:14, donde Cristo derriba el muro divisorio de hostilidad entre judío y gentil. El término abarca tanto lo físico como lo metafórico.

Sentidos
1. Cerca o muro divisorio Una cerca, seto o muro divisorio que funciona como barrera física o metafórica. En las parábolas de la viña (Mt 21:33; Mr 12:1) designa un seto protector que hace eco de Isaías 5:2. En Lucas 14:23 marca los vallados junto a los caminos donde se congregan los marginados. Efesios 2:14 extiende la imagen metafóricamente al muro divisorio de hostilidad entre judío y gentil, que Cristo ha abolido.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الأَسْيَاجِ", "الحاجِزِ", "سياجًا", "سِياجًا"]·ben["বেড়া", "বেড়াতে"]·DE["Zaun", "φραγμοὺς", "φραγμὸν"]·EN["a-fence", "barrier", "hedges"]·FR["haie", "φραγμοῦ"]·heb["גְּדֵרוֹת", "גָּדֵר", "מְחִצָּה"]·HI["बअध", "बाड़", "बाड़ा", "बाड़ों"]·ID["pagar", "pagar-pagar"]·IT["phragmon", "phragmou", "phragmous"]·jav["pager", "pageren"]·KO["울타리로", "울타리를", "울타리의"]·PT["cerca", "cercas", "separação"]·RU["изгороди", "оградой", "ограду", "преграды"]·ES["cerca", "separación", "vallados"]·SW["kwake", "uzio", "vizingiti"]·TR["ayirimin", "çit", "çitlere"]·urd["باڑ", "باڑوں", "رکاوٹ"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
φραγ-μός, , fencing in, blocking up, τῆς ἀκουούσης πηγῆς Refs 5th c.BC+ __2 intestinal obstruction, Refs 5th c.AD+ __II fence, paling, NT+5th c.BC+; hedge, Refs 5th c.BC+; railing of the bridge over the Hellespont, Refs 5th c.BC+: fortification, Refs; of the diaphragm, Refs 5th c.BC+; of the shard of beetles, Refs; of the teeth, Refs 2nd c.AD+ __II.2 metaphorically, partition, NT __II.2.b nickname of a man with a bristly beard, Refs 2nd c.AD+