φλογ-ίζω G5394
Senses
1. sense 1 2×
AR["المُشعِلُ","مُشتَعِلةً"]·ben["প্রজ্বলিত","প্রজ্বলিতকারী"]·DE["in-Brand-setzen"]·EN["being-set-on-fire","setting-on-fire"]·FR["φλογίζουσα","φλογιζομένη"]·heb["מַבְעִירָה","מֻבְעֶרֶת"]·HI["जलाई-जानेवाली","जलानेवाली"]·ID["dibakar","membakar"]·IT["phlogizomenē","phlogizousa"]·jav["dipunmurub","murubaken"]·KO["불태우며","불태워지며"]·PT["inflamando","sendo-inflamada"]·RU["воспламеняемый","воспламеняющий"]·ES["que-inflama","siendo-inflamada"]·SW["ukiwashwa","unawasha"]·TR["tutuşturan","tutuşturulan"]·urd["جلائی-جاتی-ہے","جلاتی-ہے"]
BDB / Lexicon Reference
φλογ-ίζω, future φλογίσω [prev. author = 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus], but -ιῶLXX:— ={φλέγω}, set on fire, burn, LXX+5th c.BC+: singe, Refs 5th c.BC+:—passive, to be set on fire, blaze, flame, φλογιζόμενον ἅλιον Refs 5th c.BC+: to be burnt up, consumed, Refs 4th c.BC+: metaphorically, of the tongue, NT __II intransitive, burn, blaze, LXX