ὑποστρέφω G5290
Regresar, volver: desplazamiento físico de retorno a un lugar previo; raramente, retroceder de un camino emprendido.
Regresar, volver: desplazamiento físico de retorno a un lugar previo; raramente, retroceder de un camino emprendido.
Sentidos
1. regresar a un lugar — regresar a un lugar 34×
AR["رَجَعا", "رَجَعوا", "رَجَعَ", "رَجَعَا", "رَجَعَتْ", "رَجَعُوا", "رَجَعْنَ", "لَمّا-رَجَعوا"]·ben["তারা-ফিরে-গেলেন", "ফিরছিল", "ফিরল", "ফিরিয়া-আসিল", "ফিরিয়া-আসিলেন", "ফিরে-এলেন", "ফিরে-এসে", "ফিরে-গিয়ে", "ফিরে-গেলেন", "ὑποστρέψασαι-ফিরে-গিয়ে"]·DE["kehrt-zurück"]·EN["having-returned", "returned", "they-returned"]·FR["retourner"]·heb["הַשָּׁבִים", "חָזְרָה", "חָזְרוּ", "שָׁב", "שָׁבוּ"]·HI["लौट-गई", "लौट-गए", "लौट-गया", "लौटकर", "लौटा", "लौटे", "वे-लौटे"]·ID["Kembali", "kembali", "mereka-kembali", "setelah-kembali"]·IT["ritornare", "tornare"]·jav["wangsul", "wangsul,"]·KO["그들-이", "돌아가서", "돌아갔다", "돌아와서", "돌아왔다"]·PT["tendo-voltado", "voltando", "voltaram", "voltavam", "voltou"]·RU["вернувшись", "вернулись", "возвратившись", "возвратилась", "возвратились", "возвратился", "возвращались", "они-вернулись"]·ES["habiendo-regresado", "habiendo-vuelto", "regresaban", "regresaron", "regresó", "volviendo", "volvieron", "volvió"]·SW["akarudi", "alirudi", "wakarudi", "wakirudi", "waliporudi", "walirudi"]·TR["döndü", "döndü.", "döndüler", "dönerek", "dönerek,", "dönüp"]·urd["لوٹ-آئے", "لوٹ-کر", "لوٹ-گئی", "لوٹ-گئے", "لوٹ-گیا", "لوٹا", "لوٹے", "لَوٹا", "لَوٹے", "واپس-آ-کر", "واپس-ہوا", "وہ-لوٹ-گئے"]
2. volverse atrás, retroceder — volverse atrás, retroceder 1×
AR["يَرجِعوا"]·ben["ফিরে-যাওয়া"]·DE["zurueckkehren"]·EN["to-turn-back"]·FR["retourner"]·heb["לָשׁוּב"]·HI["लौट-जाना"]·ID["berbalik"]·IT["upostrepsai"]·jav["wangsul"]·KO["돌아서는-것이"]·PT["voltar-atrás"]·RU["отвернуться"]·ES["volverse-atrás"]·SW["kugeuka"]·TR["geri-dönmek"]·urd["پھرنا"]
Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
Referencia BDB / Léxico
ὑποστρέφω, turn round about or back, ἵππους Refs 8th c.BC+; ὁ κισσὸς.. Βακχίαν ὑποστρέφων ἅμιλλαν bringing back the Bacchic struggle, i. e. the swift and eager dance, Refs 5th c.BC+ __2 roll up, Refs 4th c.BC+ __3 passive, revolve beneath, τινι Refs 4th c.BC+ __II intransitive, turn about, especially of persons flying or retreating, Refs 8th c.BC+:—passive, αὖτις ὑποστρεφθείς Refs 8th c.BC+;…