υἱός G5207
Hijo, descendiente o persona caracterizada por una cualidad; sentido literal y en modismo semítico ('hijo de...').
Υἱός es uno de los sustantivos con mayor carga teológica del Nuevo Testamento griego. Sus 382 ocurrencias abarcan desde el sentido literal de 'descendiente varón' (Mt 1:21) hasta el título mesiánico 'Hijo del Hombre' y la confesión cristológica suprema 'Hijo de Dios' (Mt 3:17; 16:16). Siguiendo el modismo semítico, también denota pertenencia a una categoría: 'hijos de la luz' (Jn 12:36), 'hijos de Abraham' (Gá 3:7), 'hijos del reino' (Mt 8:12). Esta amplitud obliga a las traducciones a transitar entre los registros biológico, relacional y metafórico dentro de un solo lexema — hijo, fils, Sohn soportan todos ese mismo peso.
Sentidos
1. hijo, descendiente — Sustantivo griego que designa un descendiente varón, un hijo o alguien que pertenece a un grupo o se caracteriza por una cualidad determinada. El uso literal comprende hijos biológicos (Mt 1:21). El título cristológico ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ('el Hijo de Dios', Mt 3:17; 16:16) y el apocalíptico ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ('el Hijo del Hombre', Mt 8:20) dominan el panorama teológico. El modismo semítico 'hijos de...' expresa pertenencia categorial. 382×
AR["ابنُ", "ابنِ", "ابْنَ", "ابْنُ", "ابْنِي", "الاِبنَ", "الاِبنُ", "اِبنُ", "يا-اِبنَ"]·ben["পুত্র", "পুত্রকে", "পুত্রের"]·DE["Sohn"]·EN["Son", "son"]·FR["fils"]·heb["בֵּן", "בֶּן", "בֶּן-", "בֶּן-הָ-"]·HI["पुत्र", "पुत्र-के", "पुत्र-को", "हे-पुत्र"]·ID["Anak"]·IT["figlio"]·jav["Putra", "Putra,", "Putraning", "Putranipun"]·KO["아들", "아들을", "아들이", "아들이시다", "아들이십니다"]·PT["Filho", "filho"]·RU["Сын", "Сына"]·ES["Hijo", "hijo"]·SW["Mwana", "Mwana,", "mwana"]·TR["Oğlu", "Oğlu'nu", "Oğlu'nun", "Oğlu'sun", "Oğlum", "Oğul", "oğlu"]·urd["بیٹا", "بیٹے", "بیٹے-کے"]
Matt 3:17, Matt 4:3, Matt 4:6, Matt 8:20, Matt 8:29, Matt 9:6, Matt 9:27, Matt 10:23, Matt 11:19, Matt 11:27, Matt 11:27, Matt 11:27 (+38 más)
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
υἱός, ὁ (written ϝηιός in Ἀρχ. Ἐφ. Refs 6th c.BC+ —in earlier _Attic dialect_ and other Inscrr. inflected as a ῠ-stem (like πῆχυς), _nominative_ υἱύς (written huihus)Refs; dative υἱεῖ: dual υἱεῖ Refs 5th c.BC+, written ηυιε in Refs 5th c.BC+ are rejected by Refs 2nd c.AD+, Thom.Mag.p.367 R., as not Attic dialect, though the two latter forms are used by later writers (as υἱέα Refs 3rd c.BC+ is…