Buscar / G5058
τελών-ιον G5058
N-ANS  |  3× en 1 sentido
mesa de cobro, oficina de impuestos; lugar donde los recaudadores se sentaban a cobrar tributos y aranceles
La mesa de cobro era el puesto físico donde los recaudadores de impuestos ejercían su oficio, situado por lo general en las puertas de la ciudad, caminos de peaje o puertos. En la Judea del siglo I, estos puestos simbolizaban la colaboración con la ocupación romana, lo que hacía de los publicanos figuras despreciadas. Las tres apariciones neotestamentarias describen el momento en que Jesús llama a un recaudador al discipulado, un acto escandaloso que mostraba su misión hacia los pecadores y no hacia los justos. La mesa de cobro se convierte así en escenario vívido de la gracia radical.

Sentidos
1. Puesto de recaudación Este término aparece exclusivamente en los relatos sinópticos del llamado de Mateo (Leví): Mateo 9:9, Marcos 2:14 y Lucas 5:27. En cada pasaje, Jesús pasa junto al τελώνιον y llama al recaudador a seguirle, quien abandona de inmediato su lucrativa posición. El puesto de cobro funciona como símbolo del paso de la avaricia al discipulado.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Tribute and Tax
AR["مَكانِ الجِبايَةِ", "مَكانِ-الجِبايَةِ", "مَكسِ"]·ben["কর-আদায়ের-আড্ডায়", "কর-আদায়ের-ঘরে", "কর-সংগ্রহালয়ে,"]·DE["Zollstelle", "τελώνιον"]·EN["tax-booth"]·FR["bureau-de-péage"]·heb["בֵּית-הַמֶּכֶס", "בֵּית־הַמֶּכֶס", "מֶכֶס"]·HI["चुंगी-घर", "चुंगी-नाके", "चुंगी-नाके-पर"]·ID["pemungutan-cukai", "tempat-pemungutan-cukai,", "tempat-pemungutan-pajak"]·IT["telonion"]·jav["pabeyan,", "panggenan-pajeg", "papan-pajeg,"]·KO["세관", "세관에"]·PT["colétoria", "colétoria,"]·RU["мытнице,", "сбора-податей"]·ES["cobro-de-impuestos", "puesto-de-impuestos"]·SW["ofisi-ya-ushuru", "ofisi-ya-ushuru,"]·TR["vergi-kulbesinde", "vergi-kulübesinde,", "vergi-masasında"]·urd["-کی", "چنگی", "چنگی-کی-چوکی"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
τελών-ιον, τό, custom-house, NT+3rd c.BC+ __II customs-duty, Refs 1st c.BC+