συνεργ-έω G4903
Colaborar, trabajar conjuntamente con otro; cooperar o contribuir de manera conjunta a un esfuerzo común.
Formado por σύν (junto) y ἐργέω (trabajar), este verbo describe la labor conjunta hacia un propósito compartido. Su alcance en el NT es amplio: el Señor 'obraba con' los apóstoles mediante señales confirmatorias (Mc 16:20), todas las cosas 'cooperan' para bien bajo la soberanía de Dios (Ro 8:28), y la fe 'cooperaba' con las obras de Abraham (Stg 2:22). Pablo también lo emplea para la colaboración humana en el ministerio (1 Co 16:16; 2 Co 6:1). En todos los casos, el verbo subraya la esencia cooperativa de la acción.
Sentidos
1. Colaborar o cooperar — Trabajar conjuntamente con alguien o algo, cooperar o colaborar hacia una meta compartida. El sujeto puede ser divino (el Señor obrando junto a los apóstoles, Mc 16:20), providencial (todas las cosas cooperando para bien, Ro 8:28) o humano (creyentes trabajando juntos en el ministerio, 1 Co 16:16; 2 Co 6:1). Santiago 2:22 lo aplica a la fe y las obras operando al unísono. 5×
AR["تَعاوَنَ", "مُعاوِنينَ", "مُعَاوِنٍ", "يَعْمَلُ"]·ben["একসঙ্গে-কাজ-করে", "সহকর্মী-হয়ে", "সহকর্মীকে", "সহযোগী-ছিল", "সহযোগীতায়"]·DE["mitwirken"]·EN["Working-together", "was-working-with", "work-together", "working-with"]·FR["collaborateur", "mitwirken", "travailler-avec"]·heb["מְשַׁתֵּף-פְּעֻלָּה", "מְשַׁתֵּף־פְּעֻלָּה", "עוֹזְרִים-יַחַד", "עוֹזֵר", "פָּעֲלָה"]·HI["काम-करता-था", "मिलकर-काम-करता-है", "सहकर्मी-के", "सहकर्मी-होते-हुए", "साथ-काम-करते-हुए"]·ID["Bekerja-sama", "bekerja-bersama", "bekerja-sama", "yang-bekerja-sama"]·IT["collaborare", "sunergountos", "sunērgei"]·jav["Sesarengan-tumindak", "makarya-sesarengan", "nyambut-gawé-sesarengan", "sareng-damel", "sesarengan-nyambut-damel"]·KO["함께-일하고", "함께-일하며", "함께-일하시고", "함께-일하시니", "함께-일했다"]·PT["Cooperando", "cooperam", "cooperou"]·RU["-благо", "Содействующие", "содействовала", "содействующего", "содействующему"]·ES["Colaborando", "colabora", "cooperaba", "cooperando", "obran-juntamente"]·SW["Tukifanya-kazi-pamoja", "akishirikiana-nao", "anayeshirikiana", "ilifanya-kazi-pamoja-na", "yanafanya-kazi-pamoja"]·TR["birlikte çalışarak", "birlikte-çalışarak", "birlikte-çalıştı", "birlikte-çalışıyor", "o-"]·urd["ساتھ-کام-کرتے-ہوئے", "ساتھ-کام-کرنے-والے-کے", "مل-کر-کام-کرتا-تھا", "مل-کر-کام-کرتا-ہے", "مل-کر-کام-کرتے-ہوئے"]
Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)
Referencia BDB / Léxico
συνεργ-έω, perfect -ήργηκαRefs 4th c.BC+ G.:—work together with, help in work, co-operate, Refs 5th c.BC+: generally, co-operate with, assist, with dative, Refs 4th c.BC+; [τὸ γυμνάσιον] ἀναδόσεσι σ. Refs 2nd c.AD+, compare 463, 15.727; σ. ἑαυτοῖς τὰ συμφέροντα do one another fitting service, Refs 5th c.BC+; σ. πρός τι contribute to or towards.., Refs 4th c.BC+; facilitate, τὸν δρασμὸν τοῖς…