Buscar / G4864
συνᾰγωγ-ή G4864
N-GFP  |  56× en 1 sentido
Sinagoga: la asamblea judia o su lugar de reunion para culto, oracion y lectura de las Escrituras.
El sustantivo femenino συναγωγή, de σύν ('juntos') y ἄγω ('conducir'), designa tanto la asamblea reunida como el edificio fisico donde los judios se congregaban para el culto, la oracion y la lectura de las Escrituras. Para el siglo primero se habia convertido en el centro de la vida comunitaria judia tanto en Palestina como en la Diaspora. Jesus inicio su ministerio publico en sinagogas (Mateo 4:23; Lucas 4:16-21), Pablo comenzaba su labor misionera en ellas (Hechos 13:5; 17:1-2) y sirven como escenarios de sanaciones, controversias y persecuciones. El espanol sinagoga deriva directamente del mismo compuesto griego.
1. Sinagoga, asamblea judia Lugar de asamblea judia para culto, oracion y lectura de la Tora. Jesus ensena y sana en sinagogas por toda Galilea (Mateo 4:23; 9:35), Pablo las visita primero en cada nueva ciudad (Hechos 13:5; 17:1-2) y sirven como escenarios de proclamacion y persecucion. El espanol sinagoga es prestamo directo del griego. 56×
BUILDINGS Constructions Synagogue Worship Place
AR["المَجْمَعِ", "الْمَجْمَعِ", "مَجمَعٌ", "مَجمَعَ", "مَجمَعِ", "مَجمَعِهِم", "مَجْمَعٍ", "مَجْمَعِ", "مَجْمَعِهِمْ"]·ben["সমাজ-গৃহে", "সমাজগৃহ", "সমাজগৃহে", "সমাজগৃহের"]·DE["Synagoge"]·EN["synagogue"]·FR["synagogue"]·heb["בֵּית-הַכְּנֵסֶת", "בֵּית-הַכְּנֶסֶת", "בֵּית-כְּנֵסֶת", "בֵּית-כְּנֶסֶת", "בֵּית־כְּנֶסֶת"]·HI["अअरधनलय-मेइन", "आराधनालय", "आराधनालय,", "उनके", "सभागृह"]·ID["itu", "rumah-ibadat", "sinagoga", "sinagoge"]·IT["sinagoga"]·jav["papan-pangibadah", "papan-pangibadah,", "papan-pangibadah;", "sinagoge", "sinagogé", "sinagogé,"]·KO["회당", "회당-에", "회당-에서", "회당-의", "회당에", "회당에서", "회당에서;", "회당을", "회당이"]·PT["sinagoga"]·RU["синагога", "синагоге", "синагоге,", "синагоги", "синагоги,", "синагогу", "синагогу,"]·ES["-sinagoga", "sinagoga"]·SW["sinagogi"]·TR["havra", "havrada", "havradan", "havralarına", "havranın", "havrasında", "havraya", "havrayı"]·urd["خود", "عبادت-خانہ", "عبادت-خانے", "عبادت-خانے-", "عبادت-گاہ-میں", "عبادتخانے"]

Sentidos

Sentidos Relacionados
H1129 1. Qal: build, construct (316×)H2691a 1. court, courtyard, enclosure (142×)G5438 1. prison, place of confinement (41×)H4013 1. fortress, stronghold (37×)H0875 1. well, cistern (dug water source) (35×)H0352b 1. pillar or jamb of gateway (32×)H2474 1. window, opening in wall (32×)H1406 1. roof / rooftop (31×)H4609b 1. steps, stairs, stairway (31×)H1129 2. Nifal: be built, be established (30×)H0361 1. portico, porch (architectural structure) (27×)H1129 3. Qal participle: builder (27×)H1219 1. fortified, inaccessible (25×)H4581 1. fortress, stronghold (25×)H3805 1. capital of a pillar (24×)H4350 1. stand, base, pedestal (24×)H0759 1. palace, royal residence (21×)H4692 1. siege, besiegement (20×)G3618 1. build or construct physically (19×)H3332 2. cast molten metal (18×)

Referencia BDB / Léxico
συνᾰγωγ-, , a bringing together: __I of persons, ἀνδρὸς καὶ γυναικός Refs 5th c.BC+; collecting, ὄχλων, ἀνδρῶν, etc., Refs 2nd c.BC+; assembling, meeting, τῶν λογιστῶν Refs __I.2 assembly, LXX+2nd c.BC+; τῶν συνέδρων Refs 1st c.BC+; place of assembly, especially of the Jewish synagogue, NT; meeting-house, Μαρκιωνιστῶν Refs 4th c.AD+; conventicle, Refs 4th c.AD+ __II of things, σ. [τῶν