συμψηφ-ίζω G4860
To count up, calculate together, reckon the total value of something
To calculate or count up the total value, to reckon together. In Acts 19:19, former practitioners of magic in Ephesus 'counted up the value' of their occult books before burning them publicly—the total came to fifty thousand pieces of silver. The word emphasizes careful enumeration and valuation. The public calculation serves Luke's narrative purpose: demonstrating the economic cost of conversion and the thoroughness of repentance. Renouncing magic wasn't cheap; calculating the value highlights the magnitude of what these believers were willing to sacrifice for the gospel.
Sentidos
1. sense 1 — The public enumeration of the value of occult books burned in Ephesus after mass conversions. The calculation proves the costliness of repentance—these weren't worthless trinkets but valuable assets. Spanish 'calcularon', French 'compter' (count), German uses the compound form. The communication domain classification seems odd; this is economic calculation. But the public nature of the counting was communicative—announcing to all Ephesus the seriousness of these conversions and the real cost of following Christ. 1×
AR["حَسَبُوا"]·ben["তারা-গণনা-করল"]·DE["συνεψήφισαν"]·EN["they-counted"]·FR["compter"]·heb["חִשְּׁבוּ"]·HI["गिना"]·ID["menghitung"]·IT["contare-insieme"]·jav["ngétung"]·KO["그들이-계산했다"]·PT["calcularam"]·RU["подсчитали"]·ES["calcularon"]·SW["walihesabu"]·TR["hesapladılar"]·urd["حساب-لگایا"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
συμψηφ-ίζω, reckon together, count up, NT, “PMag.Leid. W.” 9.4; reckon in, add, Refs __II middle, vote with, τινι Refs 5th c.BC+:—passive, LXX+2nd c.AD+