Buscar / G4802
συζητ-έω G4802
V-PIA-2P  |  10× en 2 sentidos
Debatir o discutir juntos; abarca desde la disputa hostil con oponentes hasta la indagación colaborativa entre compañeros. Verbo compuesto (σύν + ζητέ
Debatir o discutir juntos; abarca desde la disputa hostil con oponentes hasta la indagación colaborativa entre compañeros. Verbo compuesto (σύν + ζητέω, 'buscar juntos') que capta todo el espectro del intercambio verbal conjunto. En los Evangelios aparece tanto en contextos hostiles —los escribas disputando con los discípulos de Jesús al pie del Monte de la Transfiguración (Marcos 9:14, 16)— como en momentos de reflexión, cuando los discípulos de Emaús 'discutían entre sí' los eventos de la muerte de Jesús (Lucas 24:15). El español traduce ambos sentidos consistentemente con 'discutir', confirmando una idea raíz compartida de intercambio enérgico cuyo tono lo determina el contexto y no el verbo en sí.

Sentidos
1. Argumentar, disputar Argumentar, disputar. Argumentar, disputar o debatir de manera contenciosa con un adversario. Los escribas disputan con los discípulos mientras Jesús está en el monte (Marcos 9:14, 16), los oponentes de Esteban en la sinagoga no pueden resistir su sabiduría y disputan con él (Hechos 6:9), y Pablo disputa en Damasco tras su conversión (Hechos 9:29). Las traducciones multilingües convergen en términos confrontacionales.
COMMUNICATION Communication Argue Dispute Debate
AR["تُجَادِلُونَ", "جَادَلَ", "يَتَناقَشونَ", "يُجَادِلُونَ", "يُجَادِلُونَهُ"]·ben["তর্ক-করছ", "তর্ক-করছিল", "তর্ক-করছে", "তর্ক-করতে"]·DE["disputieren", "συζητοῦντες", "συνεζήτει"]·EN["are-you-arguing", "arguing", "disputing", "to-argue", "was-disputing"]·FR["discuter"]·heb["הִתְוַכֵּחַ", "לְהִתְוַכֵּחַ", "מִתְוַכְּחִים"]·HI["वाद-विवाद", "विवाद-करता-था", "विवाद-करते-हुए", "विवाद-करते-हो", "विवाद-करने"]·ID["berdebat", "kamu-perdebatkan"]·IT["discutere", "discutere-insieme"]·jav["debat", "ingkang-sami-dipun-rembag", "ndrèdèl", "sami-bebantahan"]·KO["논쟁하기를", "논쟁하며", "토론하는-것을", "토론하는가", "토론했다"]·PT["a-discutir", "discutia", "discutindo", "discutis"]·RU["спорил", "спорите", "спорить-с", "спорящие", "спорящих"]·ES["a-discutir", "discutiendo", "discutía", "discutís", "disputando"]·SW["akajadiliana", "kubishana", "mnabishana", "wakibishana", "wakijadiliana"]·TR["tartışan", "tartışarak", "tartışmasını", "tartışmaya", "tartışıyordu", "tartışıyorsunuz"]·urd["بحث-کرتا-تھا", "بحث-کرتے-ہو", "بحث-کرتے-ہوئے", "بحث-کرنا"]
2. Discutir, indagar juntos Discutir, indagar juntos. Discutir, conferenciar o cuestionar juntos de manera inquisitiva o deliberativa. Cuando Jesús enseña con autoridad en Capernaúm, la multitud se pregunta entre sí '¿Qué es esto?' (Marcos 1:27), los discípulos discuten el significado de 'resucitar de entre los muertos' (Marcos 9:10), y los Doce debaten quién podría traicionar a Jesús (Lucas 22:23).
COMMUNICATION Communication Argue Dispute Debate
AR["سَأَلَ", "مُتَحَاوِرِينَ", "يَتَساءَلا", "يَتَساءَلونَ"]·ben["আলোচনা-করছিল", "আলোচনা-করছিলেন", "তর্ক-করতে", "বিতর্ক-করতে"]·DE["disputieren", "συζητεῖν"]·EN["questioning", "to-discuss", "to-question"]·FR["discuter"]·heb["דִּיוּן", "דָּנוּ", "דוֹרְשִׁים", "לְחַקֹר"]·HI["पूछना", "पूछने", "विचार-करने-लगे", "विवाद-करते-हुए"]·ID["berdiskusi", "bertanya", "mempertanyakan"]·IT["discutere"]·jav["ngrembug", "padha-takon", "pirembugan", "sami-rembagan"]·KO["토론하고-있을-때", "토론하기를", "토론하다", "토론하며"]·PT["questionando", "questionavam"]·RU["обсуждать", "обсуждая", "рассуждать", "спрашивать"]·ES["a-discutir", "discutiendo", "discutir"]·SW["kujadiliana", "kuulizana", "wakabishana", "wakijadiliana"]·TR["tartışarak", "tartışmak", "tartışmaları", "tartışmaya"]·urd["بحث-کرتے-ہوئے", "بحث-کرنا", "بحث-کرنے", "بحث-کریں"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
συζητ-έω, search or examine together with, τινι Refs 5th c.BC+:—passive, to be discussed, Refs 2nd c.BC+ __II σ. τινί or πρός τινα dispute with.., NT+2nd c.AD+; σ. πρὸς αὑτούς NT