στρᾰτιά G4756
Army, host; a military force or great multitude, particularly the heavenly host
Στρατιά means army or host, referring either to earthly military forces or to the heavenly hosts—the angelic armies surrounding God's throne. In Luke 2:13, the heavenly host suddenly appears with the angel to praise God at Jesus' birth, a glorious military metaphor for the angels as God's army celebrating the arrival of the commander. In Acts 7:42, Stephen warns of Israel turning to worship 'the host of heaven' (the stars and celestial bodies), a form of idolatry condemned throughout the Old Testament. The term thus describes both worshiping angels and idolatrous worship of creation.
Sentidos
1. sense 1 — Luke 2:13 presents 'a multitude of the heavenly host' (στρατιᾶς, genitive) praising God—angelic armies in worship formation celebrating the Messiah's birth. Acts 7:42 references worship given to 'the host of heaven' (στρατιᾷ, dative), the stars treated as deities—condemned idolatry. The same word describes true heavenly worshipers and false objects of worship. Classical usage includes land and naval forces, companies, bands, and sometimes the expedition itself. 2×
AR["جَيْشَ", "مِنْ-جَيْشِ"]·ben["বাহিনীকে", "সৈন্যের"]·DE["στρατιᾶς", "στρατιᾷ"]·EN["host", "of-host"]·FR["armée"]·heb["צְבָא"]·HI["सेना"]·ID["bala-tentara", "tentara"]·IT["esercito", "stratias"]·jav["wadya-bala", "wadyabala"]·KO["군대-에게", "군대-의"]·PT["de-exército", "exército"]·RU["воинства", "воинству"]·ES["de-ejército", "ejército"]·SW["jeshi"]·TR["-o", "ordusunun"]·urd["فوج", "لشکر"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
στρᾰτιά, Ionic dialect στρατ-ιή, ἡ,= στρατός, army, Refs 5th c.BC+; σ. ναυτική, πεζή, Refs 5th c.BC+; ναύφρακτος σ. Refs 5th c.BC+: absolutely, a land force, as distinguished from seamen, Refs 5th c.BC+ __2 generally, host, company, band, LXX+5th c.BC+; αἱ σ. τῶν οὐρανῶνLXX; = cohors ministrorum, Refs 4th c.AD+ __II sometimes ={στρατεία}, expedition, Refs 5th c.BC+; ἴτε.. ἐπὶ στρατιάν go.. on service, Refs 5th c.BC+