σταυρ-όω G4717
Crucificar — ejecutar fijando en una cruz; figuradamente, dar muerte al poder del pecado
Crucificar — ejecutar fijando en una cruz; figuradamente, dar muerte al poder del pecado
Sentidos
1. Ejecutar clavando o atando a una cruz, y por extensión, destruir el poder de alg — Ejecutar clavando o atando a una cruz, y por extensión, destruir el poder de algo mediante la identificación con esa muerte. Usado literalmente de la crucifixión de Jesús en los cuatro relatos de la Pasión (Mat 27:22-38; Mar 15:13-27; Luc 23:21-33; Jn 19:6-23) y en la predicación apostólica primitiva que proclama al 'Cristo crucificado' (Hch 2:36; 1 Cor 1:23; 2:2). Pablo extiende el verbo figuradamente: los creyentes han 'crucificado la carne con sus pasiones' (Gál 5:24) y el mundo queda crucificado para el apóstol por medio de la cruz (Gál 6:14). 46×
AR["اصْلُبْهُ", "اصْلِبْهُ", "المَصلوبَ", "المَصْلُوبَ", "صَلَبوا", "صَلَبوهُ", "صَلَبُوا", "صَلَبُوهُ", "صُلِبَ", "مَصْلوباً", "يُصْلَبَ"]·ben["ক্রুশবিদ্ধ", "ক্রুশবিদ্ধ-হয়েছিলেন", "ক্রুশিতকে", "ক্রুশে", "ক্রুশে-দাও", "ক্রুশে-দিয়েছে,", "ক্রুশে-দিলেন", "ক্রুশে-দিলেন,", "ক্রুশে-দেওয়া,", "ক্রুশে-দেওয়া-হয়", "ক্রুশে-দেওয়া-হয়েছিল", "ক্রুশে-দেওয়া-হলেন", "ক্রুশে-দেওয়া।", "ἐσταύρωσαν-তারা-ক্রুশে-দিলেন"]·DE["kreuzigen", "kreuzigt"]·EN["Crucify", "crucified", "crucify", "having-been-crucified", "he-might-be-crucified", "he-was-crucified", "they-crucified", "was-crucified"]·FR["crucifier"]·heb["יִצָּלֵב", "נִצְלַב", "נִצְלָב", "צְלֹב", "צָלְבוּ", "צָלוּב"]·HI["क्रुस-पर-चधअय,", "क्रूस-पर-चढ़ा", "क्रूस-पर-चढ़ा-दो", "क्रूस-पर-चढ़ाए-गए", "क्रूस-पर-चढ़ाया", "क्रूस-पर-चढ़ाया-गया", "क्रूस-पर-चढ़ाया-गया।", "क्रूस-पर-चढ़ाया-जाए", "वह-क्रूस-पर-चढ़ाया-गया"]·ID["Dia-disalibkan", "Ia-disalibkan", "Salibkanlah", "disalibkan", "disalibkan.", "menyalibkan", "mereka-menyalibkan", "salibkanlah", "yang-disalibkan"]·IT["crocifiggere", "estaurōsan", "estaurōthē"]·jav["Saliba", "dipun-salib", "dipunsalib", "dipunsalib,", "dipunsalib.", "kasalib", "kasalib,", "kasalib.", "kasalibaken", "nyalib", "salibna", "sami-nyalib", "sampun-dipunsalib", "sampun-nyalib-aken,"]·KO["십자가-에-달렸느니라", "십자가에-달렸느냐", "십자가에-달렸다", "십자가에-달리신", "십자가에-달았다", "십자가에-못-박았노라,", "십자가에-못-박히도록", "십자가에-못-박힌", "십자가에-못박았다", "십자가에-못박으라", "십자가에-못박혔다", "십자가에-못박힌-자를", "십자가에-처하라", "십자가에-처했다"]·PT["Crucifica", "crucificado", "crucificaram", "foi-crucificado", "fosse-crucificado"]·RU["Распни", "Распятого", "был-распят", "был-распят.", "распни", "распяли", "распяли,", "распят", "распят-был", "распятого"]·ES["Crucifica", "Crucifícale", "crucifica", "crucificado", "crucificaron", "fue-crucificado", "fuera-crucificado"]·SW["Msulubishe", "alisulubishwa", "alisulubiwa", "alisulubiwa.", "aliyesulibiwa", "aliyesulubishwa", "aliyesulubiwa,", "aliyesulubiwa.", "asulibiwe", "usimbue", "wakamsimbuza", "wakamsulubisha", "walimsulibisha", "walimsulubisha", "waliusulubu"]·TR["için-", "Çarmıha-ger", "çarmıha gerilmiş", "çarmıha-ger", "çarmıha-gerdiler", "çarmıha-gerildi", "çarmıha-gerilmiş-olanı", "çarmıha-gerilmişi", "çarmıha-gerilsin"]·urd["صلیب دی", "صلیب دیا گیا", "صلیب-دِیا-جائے", "صلیب-دی-ہے", "صلیب-دے", "مصلوب", "مصلوب-کو", "مصلوب-کیا", "مصلوب-ہوا"]
Matt 20:19, Matt 23:34, Matt 26:2, Matt 27:22, Matt 27:23, Matt 27:26, Matt 27:31, Matt 27:35, Matt 27:38, Matt 28:5, Mark 15:13, Mark 15:14 (+34 más)
Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)G2190 1. enemy / hostile one (32×)
Referencia BDB / Léxico
σταυρ-όω, (σταυρός) fence with pales, Refs 5th c.BC+:—passive, Refs 5th c.BC+ __II crucify, NT+2nd c.BC+ crucify it, destroy its power, NT nail from a cross, as amulet, Refs 1st c.AD+