Buscar / G4616
σινδών G4616
N-DFS  |  6× en 2 sentidos
Tela de lino fino usada como vestidura o envoltura; en contextos funerarios, la sábana de lino en que se envuelve un cuerpo para sepultarlo.
Σινδών designa una pieza de lino fino, apreciada en el Mediterráneo antiguo por su calidad y versatilidad. Marcos la emplea dos veces en una misma escena: el joven misterioso en Getsemaní que huyó desnudo dejando su σινδών atrás (Mark 14:51-52). Pero su aparición más solemne es en la sepultura de Jesús, donde José de Arimatea compra una σινδών y envuelve en ella el cuerpo (Matt 27:59; Mark 15:46; Luke 23:53). En español, «sábana» captura bien su carácter de lienzo extendido, mientras que en alemán «Leinentuch» subraya el material de lino en sí.

Sentidos
1. Lienzo, sábana de lino Pieza de tela de lino que se lleva holgadamente sobre el cuerpo como vestidura o envoltura sencilla. En Mark 14:51-52, el joven en Getsemaní solo lleva una σινδών echada sobre su cuerpo desnudo; al ser sujetado, la abandona y huye. La misma palabra aparece en Mark 15:46 para la tela que José compra, antes de convertirse en mortaja.
ARTIFACTS Artifacts Linen Cloth Wrapping
AR["إِزَارًا", "إِزَارَ", "إِزَارِ"]·ben["চাদর", "চাদরে"]·DE["Leinentuch"]·EN["a-linen-cloth", "linen-cloth"]·FR["linceul"]·heb["סָדִין"]·HI["चादर", "चादर-में"]·ID["kain-linen"]·IT["lino"]·jav["kain-lena"]·KO["베로", "베를"]·PT["lençol"]·RU["в-покрывало", "плащаницей", "плащаницу", "покрывало"]·ES["en-sábana", "sábana"]·SW["shuka"]·TR["keten-bez", "keten-beze", "keten-örtü", "keten-örtüyü"]·urd["چادر", "کفن"]
2. Mortaja de lino Tela de lino fino usada específicamente como mortaja funeraria para envolver un cadáver antes de la sepultura. En Matt 27:59 y Luke 23:53, σινδών designa el lino limpio en que el cuerpo de Jesús fue reverentemente envuelto. Aunque materialmente idéntico al sentido 1, el contexto funerario confiere a este uso una solemnidad distintiva.
ARTIFACTS Artifacts Linen Cloth Wrapping
AR["بِكَتّانٍ", "كتَّانٍ"]·ben["σινδόνι-কাপড়ে", "মসিনায়"]·DE["σινδόνι"]·EN["in-linen", "linen"]·FR["linceul"]·heb["בְּסָדִין", "תַכְרִיךְ"]·HI["कफन", "मलमल-में"]·ID["kain-kafan", "kain-linen"]·IT["lino"]·jav["kain-mori", "mori"]·KO["세마포", "세마포로"]·PT["lençol"]·RU["плащаницей", "плащаницу"]·ES["en-sábana", "sábana"]·SW["kwa", "sanda"]·TR["kefene", "keten-bez"]·urd["کفن-میں"]

Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)

Referencia BDB / Léxico
σινδών, όνος, (, Refs 4th c.BC+, fine cloth, usually linen, Refs 5th c.BC+; σ. βυσσίνης τελαμῶνες, used for mummies, Refs 5th c.BC+; of surgeons' bandages, Refs 4th c.BC+ __2 anything made of such cloth, garment of linen (sometimes muslin), Refs 4th c.BC+; ἐν εὐτελεῖ σ. Refs 1st c.AD+; napkin, Refs 4th c.AD+; ship's sail, Refs 5th c.BC+; flag, standard, Refs 2nd c.BC+; cloth or sheet, σ.