σήμερον G4594
Hoy, este mismo día — adverbio que señala el día presente, frecuentemente con fuerza teológica de inmediatez divina
Hoy, este mismo día — adverbio que señala el día presente, frecuentemente con fuerza teológica de inmediatez divina
Sentidos
1. Adverbio que designa el día presente, usado tanto en referencia temporal ordinar — Adverbio que designa el día presente, usado tanto en referencia temporal ordinaria como en declaraciones teológicamente cargadas de acción divina en el momento actual. Los dichos sinópticos lo emplean para la providencia diaria ('basta a cada día su propio mal,' Mat 6:34) y para anuncios escatológicos ('hoy estarás conmigo en el paraíso,' Luc 23:43). Hebreos lo extiende a una teología de la exhortación, citando el Salmo 95:7 ('hoy, si oís su voz') como ventana perpetuamente abierta de gracia (Heb 3:7–4:7). 41×
AR["اليَومَ", "اليَومِ", "اليَوْمَ", "الْيَوْمَ", "الْيَوْمِ"]·ben["σήμερον-আজ", "আজ", "আজ;", "আজকের"]·DE["heute"]·EN["Today", "today"]·FR["aujourd'hui"]·heb["הַ-יּוֹם", "הַיּוֹם", "יוֹם-הַזֶּה"]·HI["अअज", "अअज-तक", "आज"]·ID["Hari-ini", "hari-ini"]·IT["oggi"]·jav["Dinten-punika", "dinten", "dinten-punika", "dinten-punika,", "dinten-punika."]·KO["오늘"]·PT["Hoje", "dia-de-hoje", "hoje", "hoje,"]·RU["Сегодня", "сегодня", "сегодня,", "сегодня.", "сегодняшнего"]·ES["Hoy", "hoy"]·SW["Leo", "fanya-kazi", "leo", "leo."]·TR["Bugün", "bugün", "bugüne"]·urd["آج", "آج-تک", "عجیب-باتیں"]
Matt 6:11, Matt 6:30, Matt 11:23, Matt 16:3, Matt 21:28, Matt 27:8, Matt 27:19, Matt 28:15, Mark 14:30, Luke 2:11, Luke 4:21, Luke 5:26 (+29 más)
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
σήμερον, adverb to-day, NT+8th c.BC+; Doric dialect σάμερον [ᾱ] Refs 5th c.BC+; Attic dialect τήμερον Refs 5th c.BC+ is sometimes found in Comedy texts, Refs 5th c.BC+; εἰς τ. Refs 5th c.BC+; τὸ τ. εἶναι to-day, Refs 4th c.BC+; also in the form τήμερα Refs 5th c.BC+. (Prob. from κyᾱμερον, containing stem [kcirc]yo- 'this', cf. Lithuanian šis 'this', Latin ci-tra: σήμερον (τήμερον) is to ἡμέρα as σῆτες (τῆτες) to ἔτος.)