σάτον G4568
Saton (seah), a Hebrew dry measure equal to about 1.5 modii or roughly 13 liters
Σάτον is a transliteration of the Hebrew סְאָה (seah), a standard measure for grain and dry goods in ancient Israel. It equaled roughly one-third of an ephah or about 13 liters (3.5 gallons). Jesus uses this measure in his parable of the leaven, where a woman hides yeast in three sata of flour—an enormous quantity, enough to feed a hundred people. The hyperbolic amount emphasizes the kingdom of God's transformative power and expansive reach. The preservation of the Hebrew measurement term grounds Jesus' teaching in the everyday commerce of Jewish life.
Senses
1. sense 1 — Both Matthew 13:33 and Luke 13:21 record the identical parable using three sata of flour. The large quantity (about 40 liters total) would have been immediately recognized by Jesus' audience as extraordinary, suggesting a kingdom feast of overwhelming abundance. European translations typically use 'measures' or transliterate the Greek term, acknowledging this as a specific Hebrew unit. 2×
AR["سَاتَاتٍ", "صِيعَانٍ"]·ben["পরিমাণে", "মাপ"]·DE["σάτα"]·EN["measures"]·FR["mesure"]·heb["סְאִים"]·HI["तेएन-पैमन", "माप"]·ID["sukat"]·IT["sata"]·jav["takar", "takaran"]·KO["서말", "세-말"]·PT["medidas"]·RU["мер", "меры"]·ES["medidas"]·SW["vipimo"]·TR["ölçek", "ölçeği"]·urd["پیمانے"]
Related Senses
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
BDB / Lexicon Reference
σάτον, τό, a Hebrew measure, 1/30 of a κόρος, = about a modius and a half or 24 sextarii, LXX+NT+1st c.AD+. (Hebrew seah.)