G4567 G4567
Satanás, el Adversario; el principal enemigo espiritual y acusador en la teología bíblica
Satanás, el Adversario; el principal enemigo espiritual y acusador en la teología bíblica
Sentidos
1. Nombre propio del adversario espiritual y acusador de la humanidad — Nombre propio del adversario espiritual y acusador de la humanidad. Derivado del hebreo 'satan' (oponente), el Nuevo Testamento lo emplea como nombre propio invariable en todos los casos gramaticales. Jesús se dirige a él directamente durante la tentación (Mat 4:10) y reprende a Pedro con el mismo nombre (Mat 16:23; Mar 8:33). Pablo se refiere a sus maquinaciones (2 Cor 2:11) y a su poder, mientras que Apocalipsis lo identifica como la serpiente antigua (Ap 12:9; 20:2). 36×
AR["الشَّيطانِ", "الشَّيْطانُ", "الشَّيْطانِ", "الشَّيْطَانُ", "الشَّيْطَانِ", "شَيطَانُ", "شَيْطانُ", "شَيْطَانُ", "يَا-شَيْطَانُ"]·ben["Satanâs", "শয়তান", "শয়তান;", "শয়তানের", "শয়তানের,", "শয়তানের।"]·DE["Satan"]·EN["Satan", "Satanas"]·FR["Satan"]·heb["הַ-שָׂטָן", "הַשָּׂטָן", "שָׂטָן"]·HI["अपने-आप-पर", "झूठ-बोलने", "शैतअन", "शैतान", "शैतान-ने", "शैतानकी", "सतन"]·ID["Iblis", "Setan", "Setan,", "Setan;"]·IT["Satana"]·jav["Setan", "Setan!", "Sètan", "Sétan", "Sétan,", "Sétan.", "Sétan;"]·KO["마음-을", "사단.", "사단에게", "사단에게,", "사단이", "사탄-의", "사탄아", "사탄에게", "사탄의", "사탄이", "사탄이."]·PT["Satanás"]·RU["Сатана", "Сатане", "Сатаны", "сатана", "сатане", "сатаны"]·ES["Satanás", "Satanâ", "Satanâs"]·SW["Satana", "Sataná", "Satanâs", "Shetani"]·TR["o-", "Şeytan", "Şeytan'ın"]·urd["اے-شیطان", "شیطان", "شیطان-نے", "شیطان-کو", "شیطان۔"]
Matt 4:10, Matt 12:26, Matt 12:26, Matt 16:23, Mark 1:13, Mark 3:23, Mark 3:23, Mark 3:26, Mark 4:15, Mark 8:33, Luke 10:18, Luke 11:18 (+24 más)
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
Included with: Σᾰτάν or Σατᾶν, ὁ, “Satan”, Hebrew word for adversary, opponent, LXX; translated by ἐπίβουλος in LXX; also accuser, translated by ὁ διάβολος in LXX:—hence as chief of the evil spirits, the Devil, NT (indeclinable, as genitive); also Σᾰτᾰνᾶς, ᾶ, ὁ, LXX, frequently in NT, NT:— adjective Σατανικός, ή, όν, Refs 6th c.AD+