Buscar / G4429
πτύω G4429
V-APA-NMS  |  3× en 1 sentido
Escupir, expulsar saliva de la boca; en el NT, asociado a las sanaciones de Jesús
Este verbo significa escupir o expulsar saliva de la boca. En el griego clásico se usaba tanto en sentido literal como en expresiones metafóricas de desprecio. Sin embargo, el Nuevo Testamento lo emplea exclusivamente en relatos de sanación donde Jesús utiliza la saliva como parte del proceso curativo. En lugar de expresar desprecio, el uso bíblico vincula la acción de escupir con el poder sanador y compasivo de Jesús.

Sentidos
1. Escupir para sanar Describe la acción de Jesús de escupir como parte de sus sanaciones. Marcos 7:33 relata que Jesús escupió y tocó la lengua del sordo. Marcos 8:23 narra que escupió sobre los ojos del ciego y le impuso las manos. Juan 9:6 describe cómo escupió en tierra e hizo lodo con la saliva para dar vista al ciego de nacimiento.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Spitting Contempt
AR["بَصَقَ", "تَفَلَ"]·ben["তিনি-থুতু-দিলেন", "থুথু-দিয়ে"]·DE["speien"]·EN["he-spat", "spitting"]·FR["cracher"]·heb["יָרַק"]·HI["थूककर", "थूका"]·ID["meludah", "setelah-meludah"]·IT["eptusen", "ptusas"]·jav["ngidu", "sasampunipun-ngidoni", "sasampunipun-ngidoni,"]·KO["침-뱉고", "침을-뱉으셨다"]·PT["cuspindo", "cuspiu"]·RU["плюнув", "плюнул"]·ES["escupió", "habiendo-escupido"]·SW["akitema-mate", "alitema-mate"]·TR["tükürdü", "tükürüp"]·urd["تھوک-کر", "تھوکا"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
πτύω, Refs 8th c.BC+future πτύσω [] Refs 5th c.BC+; πτύσομαι Refsaorist ἔπτῠσαRefs 5th c.BC+: perfect ἔπτῠκα Refs 2nd c.AD+ —passive, future πτυσθήσομαι (ἀνα-) NT: aorist ἐπτύσθην Refs 5th c.BC+: aorist 2 participle πτυέντα Refs. [ in present and imperfect; later Epic dialect have in imperfect before a short syllable, Refs 4th c.AD+, but mostly in compounds, (ἀνα-) Refs 3rd c.BC+; always in