1. add or increase — To add something to an existing quantity, group, or entity, whether in active voice (someone adds) or passive (something is added); includes the imperative request to increase. 17×
AR["أَضافَ","أَضَافَ","أَنْ-يَزِيدَ","أُضيفَ","أُضِيفَ","انضَمَّ","تُزادُ","زِدْ","سَتُزَادُ","كَانَ-يَضِيفُ","كَانُوا-يُضَافُونَ","يُزادُ","يُضيفَ","يُضَافَ"]·ben["বাড়াও","যোগ-করতে","যোগ-করল","যোগ-করা-হতে","যোগ-করা-হবে","যোগ-করা-হয়েছিল,","যোগ-করিতেছিলেন","যোগ-করে","যোগ-হইলেন","যোগ-হচ্ছিল","যোগ-হবে","যোগ-হল","সংযুক্ত-হলেন"]·DE["fügt-hinzu","hinzufuegen"]·EN["Add","added","having-added","he-added","it-was-added","to-add","to-be-added","was-added","was-adding","were-added","were-being-added","will-be-added"]·FR["ajouter"]·heb["הוֹסִיף","הוֹסֶף","יִתְוָסֵף","יֻוֹסַף","לְהוֹסִיף","נֶאֱסַף","נוֹסְפָה","נוֹסְפוּ","נוֹסַף","תִּוָּסֵפְנָה"]·HI["-दिन","जोड़ते-हुए","जोड़ने","जोड़ा","जोड़ा-गया","जोड़ा-जाए","जोड़ी-गई","जोड़ी-जाएंगी","जोदि-गयि,","तुम्हें","फिर-किया","बढ़ा-दे","बढ़ाना","मिल-जाएँगी","विश्वास-करने-वाले"]·ID["Tambahkanlah","akan-ditambahkan","dikuburkan-bersama","ditambahkan","ia-menambah","menambahkan"]·IT["aggiungere"]·jav["Panjenenganipun-nglajengaken,","Tambahna","badhe-dipun-tambahi","badhé-katambahaken","bakal-ditambahi","dipun-tambahaken,","dipuntambah","kasarekaken","katambahan","nambahaken","nambahi","piyambakipun-nglajengaken"]·KO["더하기라","더하기를","더하셨으니","더하여","더해-주소서","더해졌노라,","더해졌다","더해졌으니","더해지리라","더해지지","더해질-것이다","더했다"]·PT["Aumenta","acrescentando","acrescentar","acrescentava","acrescentou","foi-acrescentada","foi-reunido","foram-acrescentadas","lhes-ser-acrescentada","será-acrescentado","vos-serão-acrescentadas"]·RU["Прибавь","добавлен","прибавив","прибавил","прибавится","прибавить","прибавлено-было-бы","прибавлял","прибавлялись","приложился","приложится","присоединились","присоединилось","продолжил"]·ES["Auméntanos","añadiendo","añadir","añadió","añadía","eran-añadidos","fue-añadida","fue-añadido","fueron-añadidos","os-será-añadido","os-serán-añadidas","ser-añadida"]·SW["Tuongezee","akaongeza","akaongezwa","akiongeza","aliongeza","aliwaongeza","iliongezwa","kuongeza","mtaongezewa","ongezwe","wakaongezwa","waliongezwa"]·TR["Artır","ekledi","eklemek","eklendi","eklenecek","ekleniyordu","eklenmesi","ekleyip","ekliyordu","içinde-"]·urd["آگے-بھیجا","بڑھا","بڑھانا","بڑھایا-جائے-گا","دیا-جائے-گا","دیے-جائیں-گے","شامل-کرتا-تھا","شامل-کرکے","شامل-کی-گئی","شامل-کیا","شامل-کیا-جائے","شامل-ہوئی","شامل-ہوئے","شامل-ہوتے-رہے","ملایا-گیا"]
Matt 6:27, Matt 6:33, Mark 4:24, Luke 3:20, Luke 12:25, Luke 12:31, Luke 17:5, Luke 19:11, Luke 20:11, Luke 20:12, Acts 2:41, Acts 2:47 (+5 more)
▼ 1 more sense below
Senses
2. proceed or do further — Hebraic idiom (reflecting Hebrew yāsap) meaning to proceed, go on, or do something again/further, where the verb signals continuation or repetition rather than literal addition. 1×
AR["أَضَافَ"]·ben["এগিয়ে-গেলেন"]·DE["fügt-hinzu"]·EN["proceeded"]·FR["ajouter"]·heb["הוֹסִיף"]·HI["आगे-बढ़ा"]·ID["melanjutkan"]·IT["aggiungere"]·jav["nambahi"]·KO["더했다"]·RU["прибавил"]·ES["procedió"]·SW["akaongeza"]·TR["devam-etti"]·urd["بڑھایا"]
BDB / Lexicon Reference
προστίθημι, Doric dialect ποτι-, also aorist infinitive ποιθέμεν Refs; ποτθέμειν probably in Refs 5th c.BC+: late present προστιθῶ Ps.- Refs 4th c.BC+future προσθήσω: aorist προσέθηκα, plural -έθεμεν, subjunctive προσθῶ Refs 5th c.BC+, Ionic dialect προσθέω Refs 5th c.BC+:— middle, future προσθήσομαι LXX: aorist 1 προσεθηκάμην Refs 5th c.BC+aorist 2 προσεθέμην, subjunctive προσθῶμαι (not…