Adding and Continuing
Community Cluster · 12 senses · 5 lemmas
Lemmas in this domain
יָסַף214 vb. add (NH id., Hiph.; Aramaic Aph. אוֹסִיף, ܐܰܘܣܶܦ; Ph. יסף; MI29 יספתי, 1:21 לספת; Sab. וסף Hom ZMG 1892, 530; Assyrian esêpu dub. (eṣêpu Dl)— †Qal Pf. יָסַף Gn 38:26 +; יָֽסְפָה Gn 8:12; וְיָֽסְפָה consec. 2 K 19:30 = Is 37:31; יָסַ֫פְתָּ Is 26:15; 2 Ch 9:6; וְיָסַפְתָּ֫ Dt 19:9, etc.; Imv. סְפוּ Is 29:1; Je 7:21; + Inf. cstr. לָסֶ֫פֶת for MT לִסְפּוֹת Nu 32:14; Is 30:1 (Ges§ 69. 2. R); Pt. יוֹסִף (read יוֹסֵף) Is 29:14; 38:5 (Kö i 403 adds Ec 1:18 יוֹסִיף, from form and connexion less likely); pl. יֹסְפִים Dt 5:22;—add sq. acc. + על 1 S 12:19; Je 7:21; 45:3; Is 29:1; 30:1; 38:5; Dt 19:9 (+ עוד), Lv 22:14; 26:21; 27:13, 15, 19, 27; sq. acc. 2 K 19:30 = Is 37:31, Nu 32:14; 2 Ch 9:6 sq. על (no acc. יָסַפְתָּ עַל־הַשְּׁמוּעָה אֲשֶׁר שָׁמָ֑עְתִּי); sq. לְ (no acc.) = increase Is 26:15(×2) (יָסַפְתָּ לַגּוֹי); sq. acc. increase, have more 29:19 (וְיָסְֽפוּ עֲנָוִים ביהוה שִׂמְחָה); 14 times sq. inf. Gn 8:12 (לֹא יָסְֽפָה שׁוּב אליו עוֹד, i.e. it did not again return unto him), 38:26 (+ עוד), Lv 26:18 Nu 32:15 (+ עוד), Dt 5:22 (+ עוֹד), 20:8 Ju 8:28; 13:21 (+ עוד), 1 S 7:13 (+ עוד), 15:35; 27:4 (וְלאֹ יָו֯סַף עוֹד), 2 S 2:28 (+ עוד), 2 K 6:23 (+ עוֹד), Is 29:14; cf. Nu 11:25; Dt 5:19, where inf. not expressed, but implied from context; both c. לֹא and did not do it again. †Niph. Pf. נוֹסַף Je 36:32; וְנ׳ consec. Ex 1:10; Nu 36:3; 3 fs. וְנוֹסְפָה consec. Nu 36:4; Pt. וְנוֹסָף Pr 11:24; נוֹסָפוֹת Is 15:9;— 1. join (intr.), join oneself to (עַל) Ex 1:10. 2. be joined, added to (עַל) Nu 36:3, 4 Je 36:32; pt. abs. is increased Pr 11:24; pt. fem. pl. = things added, additions (i.e additional calamities) Is 15:9. Hiph.172 Pf. הֹסִיף 2 K 24:7; הוֹסַ֫פְתָּ 1 K 10:7 etc.; Impf.164 יוֹסִיף Jos 23:13 +; juss. יוֹסֵף Gn 30:24 +; י֫וֹסֶף (bef. tone) Pr 1:5; 9:9; וַיּ֫וֹסֶף Is 7:10 +; וַיֹּ֫אסֶף 1 S 18:29; 2 ms. תּוֹסִיף Am 7:13 +; juss. תֹּסֵף Dt 13:1; תּוֹסַ֑ף Jb 40:32; תּוֹסְףִ Pr 30:6; אוֹסִיף Ho 1:6 +; volunt. אוֹסֵף 9:15; אֹסֵף Dt 18:16 + Ez 5:16 (del. Co); אֹסִ֫פָה 2 S 12:8 + prob. Dt 32:23 (for MT אַסְפֶּה); 3 mpl. יוֹסִפ֫וּן 1 K 19:2; 2 mpl. תּוֹסִ֫יפוּ Is 1:5 +; תֹּסִפ֫וּן Gn 44:23 + 2 times; תֹּאסִפ֫וּן Ex 5:7 (per contr. 2 S 6:1 ψ 104:29, cf. sub אסף), etc.; Pt. pl. מוֹסִיפִים Ne 13:18; Inf. cstr. הוֹסִיף Lv 19:25 + 3 times;— 1. add (= Qal) sq. acc. + עַל 2 K 20:6; Lv 5:16, 24; 27:31; Nu 5:7; Jb 34:37 (Elihu), ψ 61:7; Pr 16:23; Ez 5:16 (v. supr.), Ne 13:18 + Dt 32:23; sq. acc. + לְ Gn 30:24; Pr 3:2; 9:11; sq. acc. + אֶל 1 K 10:7 (i.e. thou hast more wisdom and prosperity than is reported); sq. acc. + עִם Pr 10:22; cf. וְהוֹסַפְתִּ֫י עַל־כָּל־תְּהִלָּֽתְךָ ψ 71:14 (i.e. increase); וְהוֹסַ֫פְתִּי חכמה על כל־אשׁר־היה לְפָנַי Ec 1:16 (‖ הִגְדַּ֫לְתִּי) (i.e. gain more); cf. 2:9 (‖ וְגָדַ֫לְתִּי); ה׳ לכם תבואתו Lv 19:25 (i.e. yield more); וַיּ֫וֹסֶף אַחְאָב לַעֲשׂוֹת לְהַכְעִים אֶת־יהוה … מִכֹּל וגו׳ 1 K 16:33 (did more to provoke); add to, increase (sq. על) no obj. expr. ה׳ על־חטאתנו 2 Ch 28:13; ה׳ על־אשׁמת ישׂראל Ezr 10:10; עליו אֵין להוס֔יף Ec 3:14 (opp. לִגְרֹעַ), cf. Dt 4:2; 13:1; 1 K 12:11, 14; 1 Ch 22:14; 2 Ch 10:11, 14; Pr 30:6; ψ 115:14; sq. אֶל (no other obj. expr.) Ez 23:14; = give in addition וְאֹסִפָה לך 2 S 12:8; מַה־יֹּסִיף לָךְ ψ 120:4 (‖ מַה־יִּתֵּן לְךָ); especially in phr. כה יעשׂה אלהים (י׳) לך (לי) וכה יוסיף 1 S 3:17 so may God do to thee and more also, 14:44; 20:13; 25:22; 2 S 3:9 (וכה יוסיף לו), v 35; 19:14; 1 K 2:23; 2 K 6:31; Ru 1:17; subj. heathen gods 1 K 19:2; 20:10; c. acc. ה׳ אֹמֶץ add strength = grow stronger Jb 17:9, cf. Pr 1:5; 9:9; Ec 1:18(×2), also Is 1:5 Pr 16:21; also, where subj. different from indirect obj. Pr 10:27 (יראת י׳ יוסיף ימים), 19:4; 23:28; = multiply ה׳ עליכם כָּכֶם אלף פעמים Dt 1:11 cf. 1 Ch 21:3; וְיוֹסֵף י׳ אלהיךָ אל־העם כָּהֵם וְכָהֵם מֵאָה פְעָמִים 2 S 24:3; cf. וַיֹּסֶף י׳ את־כל־אשׁר לְאִיּוֹב לְמִשְׁנֶה Jb 42:10. 2. a. sq. inf. (with or without לְ) add to do = do again or more (in Hex only JE & D); + עוֹד Gn 8:21(×2); 18:29; 37:5, 8; Ex 10:29; 14:13; Nu 25:13 Dt 3:26; 17:16; 19:20; 28:68; Ju 9:37; 20:28; 1 S 3:6; 18:29 (increase), 23:4; 27:4 (Kt), 2 S 2:22; 5:22; 7:20 (inf. om. in ‖ 1 Ch 17:18), 14:10; 18:22 2 K 24:7 Am 7:8, 13; 8:2; Is 8:5; 10:20; 23:12; 51:22; Na 2:1; Zp 3:11; Je 31:12; Ez 36:12; ψ 10:18; 77:8; 78:17; inf. om. Pr 19:19; 1 Ch 17:18; עוֹד om. Gn 4:2, 12; 8:10; 44:23; Ex 5:7; 8:25; 9:28, 34; 10:28; Nu 25:19, 25; Dt 13:12; 18:16; 25:3; Jos 7:12; 23:13; Ju 2:21; 3:12; 4:1; 10:6, 13; 13:1; 20:22, 23; 1 S 3:8, 21; 9:8; 19:8; 20:17; 2 S 3:34; 7:10; 24:1; 2 K 21:8; Is 1:13; 7:10; 24:20; Ho 9:15; 13:2; Am 5:2; 1 Ch 17:9; 2 Ch 28:22; 33:8; Jb 27:1; 29:1; ψ 41:9; La 4:15, 16, 22; Jon 2:5; inf. om. Ex 11:6; Dt 25:3; Jb 20:9; 34:32 (Elihu), 38:11; 40:5, 32; Jo 2:2; cf. also ה׳ עֲבוֹר Nu 22:26 i.e. went on further. b. sq. Impf. c. וַ· (of past time) Gn 25:1; 1 S 19:21; Est 8:3; Jb 36:1 (Elihu), Dn 10:18; + עוֹד Gn 38:5; Ju 11:14; 1 Ch 14:13. c. sq. Impf. asynd. (Ges§ 120, 1 b, 2b) לא תוסיפי יקראו־לָךְ Is 47:1, 5; אוסיף אֲבַקְשֶׁנּוּ עוֹד Pr 23:35; לא אוסיף עוֹד אֲרַחֵם אֶת־בֵּית ישׂראל Ho 1:6; לא יוסיף יָבֹא־בך עוד Is 52:1.
ἐπιτίθημι, passive mostly furnished by ἐπίκειμαι: active, lay, put or place upon, of offerings laid on the altar, ἐπὶ μηρία θέντες Ἀπόλλωνι Refs 8th c.BC+; set meats on the table, εἴδατα πόλλ᾽ ἐπιθεῖσα Refs 8th c.BC+; πάντ᾽ ἐπιθεῖτε on the car, Refs 8th c.BC+; τινὶ κύρτον καὶ κώπαν, as a grave-monument, Refs 7th c.BC+: but also c.genitive, ἐ. λεχέων τινά Refs 8th c.BC+; κεφαλὴν ἐπὶ στέρνα τινός Refs 5th c.BC+: with accusative only, put upon, set up, ἐ. φάρμακα apply salves, Refs 8th c.BC+; ἐ. μνημεῖά τινι to him, Refs __2 set upon, turn towards, Ἑκτορέοις ἐπὶ φρένα θῆχ᾽ ἱεροῖσιν Refs 8th c.BC+; but τῇ δ᾽ ἄρ᾽ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε with infinitive, put it into her mind to.., Refs 8th c.BC+ __II put on a covering or lid, ὡς εἴ τε φαρέτρῃ πῶμ᾽ ἐπιθείη Refs; λίθον δ᾽ ἐπέθηκε θύρῃσι, i.e. put a stone as a door to the cave, put it before the door, Refs; also, put a door to, κολλητὰς ἐπέθηκα θύρας Refs 5th c.BC+ __II.2 set a seal on, Refs 2nd c.AD+; apply a pessary, Refs 5th c.BC+; a cupping instrument, Refs 2nd c.AD+ __III put to, add, grant or give besides, ὅσσα τε νῦν ὔμμ᾽ ἐστὶ καὶ εἴ ποθεν ἄλλ᾽ ἐπιθεῖτε Refs 8th c.BC+ __III.2 of Time, add, bring on, ἕβδομον ἦμαρ ἐπὶ Ζεὺς θῆκε Refs 8th c.BC+ __IV put on as a finish, χρυσέην ἐπέθηκε κορώνην Refs 8th c.BC+ add fulfilment, Refs 8th c.BC+; τέλος ἐπιτεθήκατονRefs 4th c.BC+; πέρας ἐ. τῷ πράγματι Refs 2nd c.AD+, etc.; ὅρον ἐ. τῷ πράγματι Mitteis Refs 2nd c.AD+ __V impose, inflict a penalty, σοὶ δέ, γέρον, θωὴν ἐπιθήσομεν Refs 8th c.BC+; δίκην, ζημίην, ἄποινα ἐ. τινί, Refs 8th c.BC+: so of burdens, grievances, etc., θήσειν..ἐπ᾽ ἄλγεα Τρωσί Refs 8th c.BC+; ἀνάγκην ἐ. with infinitive, Refs 5th c.BC+; ἐ...μὴ τυγχάνειν imposing as a penalty not to.., Refs 5th c.BC+ __VI dispatch a letter, ἐ. τι ἐς Αἴγυπτον, ἐς Μυτιλήνην, Refs 5th c.BC+ __VII give a name, Refs 5th c.BC+ __VIII contribute (capital) to a venture, ἐς πεῖραν Refs __B middle, with perfect passive ἐπιτέθειμαι Refs 1st c.AD+ also aorist passive, Refs, etc.:—put on oneself or for oneself, ἐπὶ στεφάνην κεφαλῆφιν..θήκατο placed a helmet on his head, Refs 8th c.BC+; χεῖρας ἐπ᾽ ἀνδροφόνους θέμενος στήθεσσι laying one's hands upon.., Refs 8th c.BC+; κτύπημα χειρὸς κάρᾳ on one's head, Refs 5th c.BC+ __B.II put on or to, as a door, πύλας τοῖς ὠσὶν ἐπίθεσθε Refs 5th c.BC+ __B.III apply oneself to, employ oneself on or in, with dative, ναυτιλίῃσι μακρῇσι Refs 5th c.BC+; τῇ πείρᾳ, τοῖς ἔργοις, Refs 5th c.BC+: with infinitive, attempt to.., φιλοσοφεῖν ἐπέθετο Refs 5th c.BC+:—passive, ἐπετέθη πρὸς τὸν πόλεμον Refs 3rd c.BC+ __B.III.2 make an attempt upon, attack, τῇ Εὐβοίῃ Refs 5th c.BC+; ἐ. τῇ τοῦ δήμου καταλύσει attempt it, Refs 4th c.BC+; ἐ. ταῖς ἁμαρτίαις or τοῖς ἀτυχήμασί τινος take advantage of them, Refs 5th c.BC+: absolutely, make an attack, κατ᾽ ἀμφότερα Refs 5th c.BC+ __B.III.3 absolutely, δικαιοσύνην ἐπιθέμενος ἤσκεε he practised justice with assiduity, Refs 5th c.BC+ __B.IV bring on oneself, ἐπέθου θύος δημοθρόους τ᾽ ἀράς Refs 4th c.BC+ __B.IV.2 cause a penalty to be imposed, θάνατον ζημίαν ἐπιθέσθαι Refs 5th c.BC+ __B.V lay commands on, τί τινι Refs 5th c.BC+: also with infinitive, Refs 5th c.BC+ __B.VI give a name, τινί Refs 8th c.BC+ __B.VII contribute, πολλοὶ ἐπέθεντο τὰς ἐπιδόσεις εἰς τὴν παρασκευὴν τοῦ πολέμου probably in Refs 4th c.BC+
προστίθημι, Doric dialect ποτι-, also aorist infinitive ποιθέμεν Refs; ποτθέμειν probably in Refs 5th c.BC+: late present προστιθῶ Ps.- Refs 4th c.BC+future προσθήσω: aorist προσέθηκα, plural -έθεμεν, subjunctive προσθῶ Refs 5th c.BC+, Ionic dialect προσθέω Refs 5th c.BC+:— middle, future προσθήσομαι LXX: aorist 1 προσεθηκάμην Refs 5th c.BC+aorist 2 προσεθέμην, subjunctive προσθῶμαι (not πρόσθωμαι), 3rd.pers. singular optative προσθεῖτο Refs 4th c.BC+; Doric dialect participle ποτθέμενος, Πρακτικά 1931.89 Refs: perfect -τέθειμαιLXX:—passive, aorist 1 προσετέθην Refs 5th c.BC+: future -τεθήσομαιLXX is falsa lectio LXXperfect passive is chiefly supplied by πρόσκειμαι:—put to, χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον ὃν προσέθηκεν Refs 8th c.BC+; π. τὰς θύρας, τὴν θύραν, put to, close the door, Refs 5th c.BC+; κλίμακας [τοῖς πύργοις] Refs; κόμῃ προσθεῖσα βόστρυχον holding it close to.., Refs 5th c.BC+; π. μύωπας apply the spur, Refs 5th c.BC+; apply a pessary, Refs 5th c.BC+; [κύαθον] Refs 4th c.BC+:—passive, of pessaries, Refs 1st c.AD+ __2 hand over, deliver to, θεῶν γέρα.. ἐφημέροισι προστίθει Refs 4th c.BC+; τινὶ γυναῖκα π. give her to him as wife, Refs 5th c.BC+; but π. γυναικὶ τάλαντον, as a dower, Refs 5th c.BC+ __3 give besides or also, φερνάς Refs 5th c.BC+: absolutely, spend money, οὐ μόνον ἄνευ μισθοῦ, ἀλλὰ καὶ προστιθεὶς ἂν ἡδέως Refs 5th c.BC+ __II impose upon, πρῆγμα τὸ ἄν τοι προσθέω Refs 5th c.BC+: with infinitive, π. τινὶ πρήσσειν Refs; π. μέτρον impose measure or bounds, Refs 4th c.BC+; π. τινὶ ἀτιμίην impose, inflict disgrace upon him, Refs 5th c.BC+; π. [φθόρον] Refs 5th c.BC+; λύπην, πόνους, Refs 5th c.BC+; π. τινὶ ἔκπληξιν ἀφασίαν τε strike him dumb with fear, Refs 5th c.BC+; π. φιλανθρωπίαν εἰς τὰ τῆς πόλεως πράγματα employ it on.., Refs 4th c.BC+ __II.2 attribute or impute to, τῷ θεῷ τὴν αἰτίαν Refs 5th c.BC+; π. θράσος μοι impute boldness to me, Refs 5th c.BC+ __III add, τάδε τούτοισι Refs 5th c.BC+; ἄλλον πρὸς ὦν ἔθηκαν χρυσόνRefs 5th c.BC+; ἄγγελλε δ᾽ ὅρκον π. Refs 5th c.BC+; also π. ἐπὶ τοῖσδε χάριν Refs 5th c.BC+: absolutely, make additions, Refs 5th c.BC+; make additions to a story, improve it, Refs; also of actors,Refs: especially of adding articles to statements or documents, προσθεῖναι οὐδὲν εἶχον τοῖς εἰρημένοις οὐδ᾽ ἀφελεῖν Refs 5th c.BC+; π. καὶ ἀφελεῖν τι περὶ τῆς ξυμμαχίας Foed. cited in Refs 5th c.BC+; πρὸς τὰς συνθήκας Foed. cited in Refs 4th c.BC+; of entries in accounts, προσετέθη τὰ τέλη τῷ κυριακῷ λόγῳ Refs 2nd c.AD+; π. τινὶ [ἀργύριον] pay, Refs 3rd c.BC+; πρόσθες εἰς ὄνομα Ἐπωνύχου credit to account of Refs 5th c.BC+; pay in, deposit gold in a bank or mint, Refs 3rd c.BC+ __III.2 with accusative person, τίνα τῇδε προστιθῶ στάσε; Refs 4th c.BC+; Ἀθηναίοις π. σφᾶς αὐτούς join their party, Refs 5th c.BC+; π. ἑαυτόν τινι ἐς πίστιν, ἐπὶ ἰδίοις κέρδεσι, Refs __III.3 in Mathematics texts, add, πὸτ ἀριθμόν.. φᾶφον Refs 5th c.BC+; πρὸς πεπερασμένον ἀεὶ π. Refs 4th c.BC+:—passive, εἴ κα.. ποτὶ τὸ ἕτερον τῶν βαρέων ποτιτεθῇ,.. ῥέπειν ἐπὶ τὸ βάρος ἐκεῖνο ᾧ ποτετέθη Refs 3rd c.BC+ __III.4 in Logic, add some determining word, opposed to ἀφαιρεῖν, Refs 4th c.BC+ __III.5 in LXX and NT, continue or repeat an action, with infinitive, προσέθηκεν ἔτι λαλῆσαι LXX; οὐ μὴ προσθῶ πεῖν I will not drink again, NT; also προσθεὶς Ἰὼβ εἶπεν Job continued and said, LXX+NT; προσθεῖσα ἔτεκεν υἱόν she bore another son, LXX:—also in middle, see below Refs 5th c.BC+ __B middle, side with one, οἷς ἂν σὺ προσθῇ Refs 5th c.BC+; τῷ ἀστῷ π. to be favourable, wellinclined to him, Refs 5th c.BC+; τῇ ἡδονῇ side with pleasure, Refs 4th c.BC+: absolutely, come in, submit, Epist.Refs 4th c.BC+ __B.2 assent, agree, οὔ οἱ ἔγωγε π. τῇ γνώμῃ Refs 5th c.BC+: later with infinitive, consent, bring onself to, Refs 1st c.AD+ __B.3 φῆφον δ᾽ Ὀρέστῃ τήνδ᾽ ἐγὼ προσθήσομαι will deposit this vote in favour of Orestes, i.e. will vote in his favour, Refs 4th c.BC+; so μὴ μιᾷ φήφῳ π. (i.e. τὴν γνώμην), ἀλλὰ δυοῖν Refs 5th c.BC+; φῆφον π. ἐναντίαν τινίRefs 3rd c.BC+ __B.4 in Mathematics texts, add, Refs 2nd c.AD+ __B.II with accusative person, associate with oneself, i.e. take to one as a friend, ally, or helper, win over, π. τὸν δῆμον πρὸς τὴν ἑωυτοῦ μοῖραν Refs 5th c.BC+; ταύτην προσθοῦ δάμαρτα take her to wife, Refs: also in bad sense, πολέμιον π. τινά Refs 5th c.BC+ __B.II.2 with accusative of things, apply to oneself, βάλανον Refs 5th c.BC+: metaphorically, put on, τῇ ὄφει ἀχθηδόνας Refs 5th c.BC+; add to oneself, gain, τί ἂν προσθείμην πλέο; what should I be profited? Refs 5th c.BC+; π. χάριν, ={ἐπιχαρίζεσθαι}, Refs; especially of evils, bring or take upon onself, πρὸς κακοῖσι κακόν Refs 5th c.BC+; οἰκεῖον πόνον, κινδύνους αὐθαιρέτους, Refs 5th c.BC+; ἔχθρας ἑκουσίους πρὸς ταῖς ἀναγκαίαις π. Refs 5th c.BC+ __B.II.2.b bring upon others, οἱ.. πόλεμον προσεθήκαντο made war upon him, Refs 5th c.BC+; οὐκ ἄν σφι Σπαρτιήτας μῆνιν οὐδεμίαν προσθέσθαι vented any wrath upon.., Refs __B.III in LXX and NT, continue or repeat an action (compare above LXX+4th c.BC+; προσέθετο πέμφαι ἕτερον NT; προσέθετο συλλαβεῖν καὶ Πέτρον he caused Peter also to be arrested, LXX+NT; οὐ προσέθετο τοῦ ἐπιστρέψαιLXX
† III. שָׁנָה vb. repeat, do again (NH id.; Ecclus 42:1; Arabic ثَنَى bend, fold, double; Aramaic תְּנָא repeat, also teach, ܬܢܳܐ; Assyrian šanû, especially Pi. repeat, relate, cf. ScheilZA v (1890), 409 (Dl thinks denom.); on שׁ׳ as √ of שְׁנַיִם two, v. PhilippiZMG xxxii (1878), 77 Baib. xii (1887), 603);— Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ 2 S 20:10; Impf. 1 s. אֶשְׁנֶה 1 S 26:8, etc.; Imv. mpl. שְׁנוּ 1 K 18:34; Pt. שֹׁנֶה Pr 17:9; 26:11;—do again: וַיַּכֵּהוּ … וְלֹא שׁ׳ לוֹ 2 S 20:10, cf. 1 S 26:8; abs. 1 K 18:34(×2) Ne 13:21; = speak again Jb 29:22 + 40:5 according to many moderns (אשׁנה for MT אענה); שׁ׳ בְּדָבָר Pr 17:9 repeat with a thing, keep talking about it (שנות דבר Ecclus 42:1); 26:11 a dullard repeats with (ב) his folly, does it over agian (learns nothing by experience). Niph. Inf. cstr. וְעַל הִשָּׁנוֹת הַחֲלוֹם אֶל־פַּרְעֹה פַּעֲמָ֑יִם Gn 41:32 (E) concerning the dream’s being repeated, etc.
† [יְסַף] vb. add (v. BH);— Hoph. (WCG 225) Pf. 3 fs. הוּסֲפַת (K§§ 15 d); 17, 1; 43, 1, Beisp. c) Dn 4:33 was added, ל pers.