προσέρχομαι G4334
approach or come to physically; draw near to God in worship; go to or visit with purpose
Senses
1. approach or come to physically — To move toward someone or something in physical space, drawing near to a person, place, or group, whether in narrative action or as a formulaic introduction to speech. 77×
AR["إِذْ-تَقَدَّمَ","تَقَدَّموا","تَقَدَّمَ","تَقَدَّمُوا","جَاءَ"]·ben["এগিয়ে-এসে","এসে"]·DE["tritt-heran"]·EN["having-approached","having-come","having-come-forward","having-come-to"]·FR["s'approcher"]·heb["נִגְּשׁ","נִגְּשׁ-וּ","נִגְּשׁוּ","נִגַּשׁ"]·HI["अअकर","आकर","जाकर"]·ID["datang","menghampiri"]·IT["avvicinarsi"]·jav["Sowan,","sowan","sowan,"]·KO["나아와서","다가와서"]·PT["Aproximando-se","aproximando-se","tendo-se-aproximado","tendo-vindo"]·RU["Подойдя","Подошедшие","подойдя","подошедши","подошедшие"]·ES["acercándose","habiendo-acercado","habiéndose-acercado"]·SW["-","akija","akijia,","akimjia","ali-jia,","lakini","wakija","wakimjia","wakimjia,","walikaribia","yeye"]·TR["gelip","yaklaşarak","yaklaşıp"]·urd["آ-کر","آکر"]
Matt 4:11, Matt 5:1, Matt 8:2, Matt 8:5, Matt 8:19, Matt 8:25, Matt 9:28, Matt 13:10, Matt 13:27, Matt 13:36, Matt 14:12, Matt 14:15 (+38 more)
2. draw near to God in worship — To approach God or the divine presence in a cultic, liturgical, or spiritual sense, especially in exhortations to draw near with faith and confidence (predominantly in Hebrews). 7×
AR["اقْتَرَبْتُمْ","لِنَتَقَدَّمْ","مُقْتَرِباً","مُقْتَرِبٌ","يَقْتَرِبُ"]·ben["আমরা-আসি","এগিয়ে-আসি","কাছে-আসতে","তোমরা-আসনি","তোমরা-এসেছ","সম্মত-হয়"]·DE["hinzutreten","tritt-heran"]·EN["approaches","approaching","let-us-approach","you-have-come"]·FR["s'approcher"]·heb["כְּשֶׁנִּגַּשׁ","נִגְָּשׁ","נִגְּשׁ","נִגַּשְׁתֶּם","נִקְרַב"]·HI["आए-हो","आते-समय","चलें","निकट-आएं","निकट-आते-हुए","मअन्त"]·ID["Marilah-kita-menghampiri","kamu-datang,","kamu-telah-datang","marilah-kita-menghampiri","mendekat","mendekati"]·IT["avvicinarsi"]·jav["nyedhak","nyedhaki","nyelék","panjenengan-sampun-sowan","sumangga-kita-marak","sumangga-kita-sowan"]·KO["가까이-오는-동안","가까이-하면","나아가자","너희가-나아오지","너희가-나아왔다","오고-있을-때"]·PT["Cheguemo-nos","aproximando-se","aproximemo-nos","se-aproxima","vos-aproximastes"]·RU["да-приступаем","подходящего","приступаем","приступает","приступили"]·ES["acercándose","acercémonos","acerquémonos","os-habéis-acercado","se-acerca"]·SW["Tukaribie","akikaribia","baliane","mmekuja","tukaribie"]·TR["görüntüye","yaklaşalım","yaklaştınız","yaklaşırken","yaklaşıyor"]·urd["آئیں","آئے-ہو","آتے-ہوئے","قریب-آتا"]
3. go to or visit with purpose — To go toward someone or something with a specific intent or errand in view, where the directional nuance is 'going to' rather than 'coming toward' the narrator's viewpoint. 2×
AR["أَنْ-يَقْتَرِبَ","ذَهَبَ"]·ben["কাছে-আসা","গিয়ে"]·DE["tritt-heran"]·EN["having-approached","to-visit"]·FR["s'approcher"]·heb["לִגְּשֶׁת","נִגַּשׁ"]·HI["जाकर","पास-जाना"]·ID["mengunjungi","pergi"]·IT["avvicinarsi"]·jav["mlebet","sowan"]·KO["가까이-가는-것-이","가서"]·PT["tendo-se-aproximado"]·RU["подошедший","приходить"]·ES["acercarse","acercándose"]·SW["alikwenda","kumkaribia"]·TR["yaklaşan","yaklaşmak"]·urd["آ-کر","آنا"]
BDB / Lexicon Reference
προσέρχομαι, imperfect -ηρχόμηνRefs 5th c.BC+: future -ελεύσομαιRefs 2nd c.BC+aorist -ήλυθον, -ῆλθον: perfect -ελήλυθα:—come or go to, with dative, Refs 5th c.BC+; π. Σωκράτει visit him as teacher, Refs 5th c.BC+; τινὶ ὥσπερ ἀθλητῇ Th. [prev. cited] (see. προσάρχομαι); αἷς ἂν προσέλθω [γυναιξί] Refs 5th c.BC+: with adverbs, π. δεῦρο Refs 5th c.BC+; ἐγγύθεν, ὄπισθεν, Refs 5th c.BC+: absolutely,…