ποίμν-η G4167
Rebaño; grupo de ovejas o cabras, usado metafóricamente para el pueblo de Dios bajo el cuidado de un pastor.
Sustantivo que designa un rebaño, propiamente de ovejas, y que se extiende metafóricamente a la comunidad de creyentes bajo cuidado pastoral. En Mt 26:31, Jesús cita Zac 13:7: «Heriré al pastor y las ovejas del rebaño serán dispersadas», aplicando la profecía a su propio arresto y la huida de los discípulos. Lc 2:8 lo sitúa en la natividad: pastores que velaban de noche sobre su rebaño. Jn 10:16 contiene la visión de unidad de Jesús: «habrá un solo rebaño y un solo pastor». Pablo lo emplea en 1 Co 9:7 para defender el sustento apostólico: «¿Quién apacienta un rebaño y no bebe de su leche?».
Sentidos
1. Rebaño — Rebaño de ovejas o cabras, usado tanto literalmente para animales como metafóricamente para el pueblo de Dios bajo el cuidado de un pastor. El sentido literal aparece en Lc 2:8, donde pastores cuidan su rebaño la noche del nacimiento de Jesús, escena cargada de resonancia simbólica en la teología del «Cordero de Dios». Mt 26:31 cita Zacarías 13:7, aplicando la dispersión del rebaño al abandono de los discípulos. 5×
AR["القَطيعِ", "الْقَطِيعِ", "قَطيع", "قَطيعاً", "قَطِيعِهِمْ"]·ben["পাল", "পাল,", "পালের", "পালের,"]·DE["Herde", "ποίμνην", "ποίμνης"]·EN["a-flock", "flock"]·FR["troupeau"]·heb["עֵדֶר"]·HI["झुंड", "झुण्ड", "भेड़-बकरियों"]·ID["itu", "kawanan"]·IT["gregge", "poimne", "poimnen", "poimnes"]·jav["pepanthan", "pepanthan,"]·KO["무리가", "양-떼-의", "양-떼를", "양떼-의", "양떼를"]·PT["rebanho", "rebanho,"]·RU["стада", "стадо,", "стадом"]·ES["rebaño"]·SW["kundi", "kundi,"]·TR["sürü", "sürünün", "sürüsünü", "ve-", "yer"]·urd["ریوڑ", "گلّے-کی", "گلہ", "گلے"]
Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)
Referencia BDB / Léxico
ποίμν-η, ἡ, flock, Refs 8th c.BC+; properly of sheep, βουκολίας ἀγέλας τε καὶ αἰπόλια πλατἔ αἰγῶν ποίμνας τ᾽ είροπόκων ὀΐων Refs 8th c.BC+; of a single animal, χρυσεόμαλλος π., of the ram with golden fleece, Refs 5th c.BC+ __2 metaphorically of persons, Refs 4th c.BC+; ποίμνη δίπους, of mankind, Refs 5th c.BC+