πνευμᾰτ-ικός G4152
Espiritual; perteneciente al Espíritu Santo, al ámbito divino invisible o a los dones otorgados por el Espíritu.
Espiritual; perteneciente al Espíritu Santo, al ámbito divino invisible o a los dones otorgados por el Espíritu.
Sentidos
1. Perteneciente a o caracterizado por el Espíritu divino; espiritual en naturaleza — Perteneciente a o caracterizado por el Espíritu divino; espiritual en naturaleza, origen o cualidad. Usado adjetivalmente para describir personas, realidades o cualidades formadas por el πνεῦμα de Dios en contraste con la carne. Pablo llama a la ley 'espiritual' (Rom 7:14), contrasta a la persona espiritual con la natural (1 Co 2:15; 3:1) y habla de bendiciones espirituales (Ef 1:3). La uniformidad de traducción entre lenguas confirma un núcleo semántico estable. 21×
AR["الرّوحانِيُّ", "الرّوحِيَّ", "الرّوحِيَّاتِ", "الرّوحِيُّ", "روحانِيّينَ", "روحيًّا", "روحيَّةً", "روحِيًّا", "روحِيٌّ", "روحِيٍّ", "روحِيَّاتٍ", "روحِيَّةً", "روحِيَّةٍ", "رُوحِيٌّ"]·ben["আত্মিক", "আত্মিক,", "আত্মিক-গুলোর", "আত্মিক।", "আত্মিকদের", "আত্মিকদের,"]·DE["geistlich"]·EN["a-spiritual", "spiritual", "to-spiritual"]·FR["spirituel"]·heb["הָרוּחָנִי", "רוּחָנִי", "רוּחָנִיִּים", "רוּחָנִיִּם", "רוּחָנִיּוֹת", "רוּחָנִיים", "רוּחָנִית"]·HI["अतमिक", "आत्मिक", "आत्मिकों", "आत्मिकों-को"]·ID["orang-rohani", "roh-roh", "rohani", "rohani,", "rohani.", "rohani;"]·IT["spirituale"]·jav["-karohanen", "karohanen", "kasukman", "rohani", "rohani,", "rohani;", "tiyang-rohani"]·KO["신령적인", "신령적인-것이", "신령적인-것이니라", "신령한", "신령한-것이다", "영적", "영적인", "영적인-것들-에", "영적인-자가", "영적인-자는", "영적인-자들-에게"]·PT["a-espirituais", "espirituais", "espirituais;", "espiritual", "espiritual,", "espiritual.", "forças-espirituais"]·RU["духовное", "духовной", "духовном", "духовную", "духовные", "духовный", "духовный,", "духовным", "духовными", "духовных", "духовных;", "есть"]·ES["a-espirituales", "espiritual", "espirituales", "espirituales-a"]·SW["cha-kiroho", "cha-kiroho,", "kwa-wale-wa-kiroho", "mwamba-wa-kiroho", "wa-kiroho", "wa-kiroho,", "watu-wa-kiroho,", "ya-kiroho", "za-kiroho"]·TR["ama-", "gibi-", "o-", "ruhsal", "ruhsallara", "soyleyerek", "sözlerle"]·urd["روحانی", "روحانی،", "روحانیوں", "روحانیوں-کے-لیے", "رُوحانی"]
Rom 1:11, Rom 7:14, 1 Cor 2:13, 1 Cor 2:15, 1 Cor 3:1, 1 Cor 10:3, 1 Cor 10:4, 1 Cor 10:4, 1 Cor 14:37, 1 Cor 15:44, 1 Cor 15:44, 1 Cor 15:46 (+9 más)
2. Cosas, dones o asuntos espirituales — el adjetivo usado como sustantivo (τὰ πνευ — Cosas, dones o asuntos espirituales — el adjetivo usado como sustantivo (τὰ πνευματικά). Pablo emplea esta forma especialmente al tratar los dones carismáticos: 'acerca de los dones espirituales' (1 Co 12:1; 14:1). En Rom 15:27 y 1 Co 9:11 contrasta las 'cosas espirituales' sembradas con las 'cosas materiales' cosechadas, estableciendo una economía entre ambos órdenes. 5×
AR["-الرُّوحِيَّاتِ", "الرّوحِيَّاتِ", "روحِيَّاتٍ"]·ben["আত্মিক", "আত্মিক-বিষয়সমূহের,", "আত্মিকে"]·DE["geistlich"]·EN["spiritual-gifts", "spiritual-things"]·FR["spirituel"]·heb["רוּחָנִיִּים", "רוּחָנִיוֹת"]·HI["आत्मिक", "आत्मिक-बातों-में", "आत्मिकों"]·ID["hal-rohani", "hal-rohani,", "karunia-rohani", "rohani"]·IT["spirituale"]·jav["kasukman", "kasukman,", "peparingan-rohani", "rohani"]·KO["영적인-것들", "영적인-것들-에", "영적인-것들을"]·PT["coisas-espirituais,", "espirituais", "espirituais,", "espirituais-coisas"]·RU["духовное", "духовном", "духовном,", "их"]·ES["espirituales", "espirituales-cosas"]·SW["mambo-ya-kiroho", "vya-kiroho", "za-kiroho"]·TR["o-", "ruhsal olanlara", "ruhsal-şeylerine"]·urd["روحانی", "روحانی-باتیں", "روحانی-نعمتوں", "روحانی-چیزیں", "رُوحانی-چیزوں-کو"]
Sentidos Relacionados
G2316 1. God, the true God (1315×)H6635b 1. hosts, armies (of YHWH) (286×)H0410 1. God, the true God (223×)G0032 1. heavenly angel (170×)H4397 2. messenger, envoy, ambassador (102×)H3742 1. cherub, angelic guardian being (91×)H0430 2. gods (pagan deities) (81×)H0426 1. God, the true God (76×)G1140 1. demon, evil spirit (62×)H0433 1. God, the true God (54×)H5945b 1. Most High (30×)H0426 2. god(s), pagan deities (20×)H5943 1. [ketiv:Most High] (18×)G1139 1. be demon-possessed (13×)H1712 1. Dagon (13×)G2316 2. god, pagan deity (12×)G5310 1. Most High (9×)H0410 3. a god, deity (generic) (9×)H3645 1. Chemosh (9×)H0842 2. Asherah (goddess) (8×)
Referencia BDB / Léxico
πνευμᾰτ-ικός, ή, όν, of wind or air, κινήσεις Refs 4th c.BC+; π. [ὄργανον] a machine moved by wind, Refs 1st c.BC+ __2 of the nature of wind or air, τὰ π. Refs 4th c.BC+; π. ξηρότης, i. e. a dry vapour, Refs 1st c.AD+ __2.b of subtle substance, τὸ π. Refs 1st c.BC+; οὐσία, opposed to ὑγρά, Refs 1st c.AD+ __3 inflated, distended with air, ὑστέραι Refs 4th c.BC+ __4 active (= πνευματώδης Refs,…