πέτρος G4074
Pedro; Simón Pedro, el apóstol principal, llamado 'Roca' por Jesús
Πέτρος significa 'piedra' o 'roca' en griego, pero en el Nuevo Testamento funciona casi exclusivamente como nombre propio de Simón Pedro, el pescador de Betsaida a quien Jesús llamó primero entre los Doce. El nombre es traducción del arameo Kefá (Cefas), otorgado por Jesús en la declaración de Mateo 16:18: 'Tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia'. Con 156 apariciones, el nombre de Pedro figura en todos los Evangelios, a lo largo de Hechos y en referencias epistolares, lo que lo convierte en el discípulo más frecuentemente nombrado del Nuevo Testamento.
Sentidos
1. Pedro (nombre propio) — Nombre propio de Simón Pedro, el principal de los Doce apóstoles, a quien Jesús dio el nombre Πέτρος ('Roca') como traducción del arameo Kefá (Jn 1:42; Mt 16:18). Usado 156 veces en todos los casos gramaticales, aparece en los relatos de su llamamiento (Mt 4:18), su confesión (Mt 16:16), su negación (Mt 26:69-75) y su liderazgo en la iglesia primitiva (Hch 2:14). 156×
AR["بُطرُسَ", "بُطْرُسَ", "بُطْرُسُ"]·ben["পিতর", "পিতর,", "পিতরকে"]·DE["Petrus"]·EN["Petros"]·FR["Pierre"]·heb["כֵּיפָא", "פֶּטְרוֹס"]·HI["पतरस", "पेत्रुस", "पेत्रोस", "पेत्रोस-के-पअस", "पेत्रोस-को", "पेत्रोस-ने", "पेत्रोस-से"]·ID["Petrus", "Petrus,"]·IT["Pietro"]·jav["Petrus,", "Pétrus", "Pétrus,"]·KO["베드로", "베드로-가", "베드로-는", "베드로-를", "베드로-에게", "베드로가", "베드로는", "베드로에게", "베드로와", "베드로이다"]·PT["Pedro"]·RU["Петра", "Петру", "Пётр", "к-Петру"]·ES["Pétros"]·SW["Petros,", "Pétros", "akamwambia"]·TR["Petrus", "Petrus'a", "Petrus'u", "Petrus’a", "Petrus’u"]·urd["پطرس", "پطرس-نے", "پطرس-کو", "پطرس-کے", "پٹرس", "پٹرس-نے"]
Matt 4:18, Matt 10:2, Matt 14:28, Matt 14:29, Matt 15:15, Matt 16:16, Matt 16:18, Matt 16:22, Matt 16:23, Matt 17:1, Matt 17:4, Matt 17:24 (+38 más)
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
πέτρος, ὁ (in later Poets ἡ, Refs 3rd c.BC+, stone (distinguished from πέτρα, which see); in Refs 8th c.BC+, used by warriors, λάζετο πέτρον μάρμαρον ὀκριόεντα Refs 8th c.BC+; ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων, to produce fire, Refs 5th c.BC+; of a boulder forming a landmark, Refs 3rd c.BC+ __2 proverbial, πάντα κινῆσαι πέτρον 'leave no stone unturned', Refs 5th c.BC+; of imperturbability, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ᾽ ὀργάνειας Refs 5th c.BC+ __II a kind of reed, Refs —The usual Prose word is λίθος.