Buscar / G4070
πέρῠσι G4070
Adv  |  2× en 1 sentido
last year, a year ago
A simple time marker meaning 'last year' or 'a year ago.' Paul uses it twice in his appeal for the Corinthians to complete their collection for Jerusalem. They had begun their generous intention 'a year ago' (2 Cor 8:10), and their readiness 'since last year' had stirred the Macedonians to action (2 Cor 9:2). The word marks the passage of a full year, emphasizing both their early enthusiasm and their subsequent delay. What began well needs finishing—don't let another year pass.

Sentidos
1. sense 1 A year ago, marking the time when the Corinthians first committed to the Jerusalem collection. Paul reminds them of their early eagerness—they were ready 'last year,' their zeal sparked giving among other churches. But a year has passed without completion. The universal clarity of this term across languages ('el año pasado', 'l'année dernière', 'voriges Jahr') shows it's a straightforward temporal marker, used here to create gentle pressure: what you started twelve months ago, finish now.
TIME Time Year (Time Unit)
AR["العامِ-الماضي"]·ben["গত-বছর", "গত-বছর।"]·DE["voriges-Jahr"]·EN["last-year"]·FR["l'année-dernière"]·heb["אֶשְׁתָּקָד"]·HI["पिछले-वर्ष"]·ID["tahun-lalu"]·IT["l'anno-scorso"]·jav["taun-kepengker"]·KO["작년"]·PT["o-ano-passado"]·RU["прошлого-года"]·ES["el-año-pasado"]·SW["mwaka-jana,", "mwaka-jana."]·TR["den-", "geçen-yıl"]·urd["پچھلے-سال"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

Referencia BDB / Léxico
πέρῠσι, before a vowel πέρυσιν, Aeolic dialect πέρρυσι Refs 3rd c.BC+, Doric dialect πέρυτι Refs 2nd c.AD+: adverb:— a year ago, last year, Refs 5th c.BC+; ἡμεῖς ἐσμεν οἱ αὐτοὶ νῦν τε καὶ π. Refs 5th c.BC+; ἀπὸ π. NT. (Cf. Sanskrit parút, Armenian heru, MHG. vert 'last year'.)