Search / G4061
περιτομ-ή G4061
N-AFS  |  36× in 1 sense
Circumcision; the covenant rite of cutting the foreskin, and by metonymy the Jewish people
The noun denoting the Jewish rite of removing the foreskin, commanded as a covenant sign to Abraham (Gen 17) and central to New Testament debates about Gentile inclusion. Paul uses the word in two overlapping ways: as the physical act itself (Rom 2:25-29; Phil 3:3) and as a metonym for the Jewish community ('those of the circumcision,' Acts 10:45; Gal 2:12). This dual usage drives some of the most theologically charged passages in the epistles, where Paul argues that 'circumcision of the heart' supersedes the outward rite (Rom 2:29). Spanish 'circuncision,' French 'circoncision,' and German 'Beschneidung' all reflect the single concrete act, while the metonymic extension is carried by context.

Senses
1. circumcision The rite of cutting away the foreskin as a sign of covenant membership, and by extension the Jewish people or covenant community defined by that rite. John 7:22-23 traces it to the patriarchs; Acts 10:45 and 11:2 use it as a group label ('those of the circumcision'). Paul's theological argument in Romans 2:25-29 and Galatians 5:6 redefines the term spiritually. The cross-linguistic uniformity—Spanish 'circuncision,' French 'circoncision,' German 'Beschneidung'—reflects the concrete referent, while the metonymic sense is always context-driven. 36×
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Circumcision Rite
AR["الخِتانَ", "الخِتانُ", "الخِتانِ", "بِالخِتانِ", "خِتانٌ", "خِتانٍ", "خِتانُ", "خِتانُكَ", "خِتَانًا", "خِتَانَ", "ٱلْخِتَانِ"]·ben["ত্বকছেদ", "ত্বকছেদ;", "ত্বকছেদে", "ত্বকছেদে,", "ত্বকছেদের,", "ত্বকছেদের?", "সুন্নত", "সুন্নতকে", "সুন্নতি", "সুন্নতের"]·DE["Beschneidung", "περιτομῆς"]·EN["circumcision"]·FR["circoncision"]·heb["מִילָה"]·HI["खतन", "खतना", "खतना,"]·ID["Sunat", "sunat", "sunat,", "sunat;", "sunat?", "yang-bersunat", "yang-bersunat,"]·IT["circoncisione", "peritomen", "peritomē", "peritomēn"]·jav["sunat", "tetak", "tetak,", "tetak;", "tetak?", "tetakipun"]·KO["할례", "할례-에서", "할례-의", "할례가", "할례는", "할례를", "할례파가"]·PT["circuncisão"]·RU["Обрезание", "обрезание", "обрезании", "обрезания"]·ES["circuncisión"]·SW["kutahiriwa", "tohara", "tohara,", "waliotahiriwa"]·TR["o-", "suennet", "suennet,", "suennet;", "sünneti", "sünnetin", "sünnetli", "sünnetli-iken", "sünnetlilerden", "sünnetlilere", "sünnetlileri", "sünnetlilik", "sünnetlilikte"]·urd["ختنہ", "ختنہ-نہیں-ہے", "ختنہ-والوں-کو", "ختنہ-ہے", "ختنے", "ختنے-کے"]

Related Senses
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

BDB / Lexicon Reference
περιτομ-, , circumcision, LXX+2nd c.BC+ __II section of a machine, κάτω π. Refs 2nd c.AD+ __III circular incision, Refs 1st c.AD+