Buscar / G3978
πεζ-εύω G3978
V-PNA  |  1× en 1 sentido
Viajar a pie, ir por tierra (en contraste con ir por mar)
Verbo que significa viajar a pie o desplazarse por tierra, especialmente en contraste con navegar. En Hch 20:13, los compañeros de Pablo zarparon hacia Asón mientras él decidió «ir por tierra» (πεζεύειν), quizás buscando soledad, oportunidades de ministerio en el camino o simplemente evitar la ruta marítima más larga. En el uso clásico, el verbo solía contrastar el viaje terrestre con las travesías por mar, y podía denotar marchar o simplemente caminar.

Sentidos
1. Viajar por tierra Viajar por tierra a pie, particularmente en contraste con navegar por mar. La decisión de Pablo de ir por tierra a Asón mientras sus compañeros navegaban refleja una elección deliberada de ruta. El término subraya tanto el carácter peatonal del viaje como el contraste inherente entre tierra y mar.
VIOLENCE_CONFLICT Military Activities On Foot Infantry
AR["أَنْ-يَمْشِيَ"]·ben["পায়ে-হেঁটে-যেতে"]·DE["πεζεύειν"]·EN["to-go-by-land"]·FR["aller-à-pied"]·heb["לָלֶכֶת-בָּרֶגֶל"]·HI["पैदल-जाने-को"]·ID["berjalan-kaki"]·IT["a-piedi"]·jav["mlampah."]·KO["걸어-가려고"]·PT["ir-a-pé."]·RU["пешком-идти."]·ES["de-ir-a-pie"]·SW["kwenda-kwa-miguu"]·TR["yürümek"]·urd["پیدل-جانا"]

Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)

Referencia BDB / Léxico
πεζ-εύω, go or travel on foot, walk, ἐπὶ γαίας πόδα πεζεύων (where πόδα is pleonastic) Refs 5th c.BC+; π. περὶ τὴν τροφήν, of certain birds, Refs __2 go or travel by land, opposed to going by sea, Refs 5th c.BC+; οἱ πεζεύοντες land-forces, Refs 4th c.BC+; π.διὰ τῆς θαλάσσης, of Xerxes passing by his bridge over the Hellespont, Refs 5th c.BC+; π. τὴν θάλασσαν pass it like dry land, Refs 2nd c.AD+;