Buscar / G3824
πᾰλιγ-γενεσία G3824
N-DFS  |  2× en 1 sentido
new birth, regeneration, renewal; rebirth of world or individual
This noun denotes rebirth, regeneration, or comprehensive renewal. Stoic philosophy used it for cosmic renewal after catastrophic destruction. Jewish usage applied it to restoration after exile. In the New Testament, Jesus speaks of 'the regeneration' when the Son of Man sits on his glorious throne (Matthew 19:28)—referring to cosmic renewal at the eschaton. Titus 3:5 describes God saving us 'through the washing of regeneration'—referring to individual spiritual rebirth. The word captures both eschatological renewal of creation and personal transformation through the Spirit.

Sentidos
1. sense 1 Matthew 19:28 uses the term for the future renewal of all things at Christ's return, while Titus 3:5 applies it to the believer's personal spiritual rebirth. The multilingual glosses render 'regeneration' or 'rebirth': Spanish 'de-regeneración, regeneración,' French 'régénération,' German 'Wiedergeburt.' The range spans from cosmic eschatological restoration to individual moral and spiritual renewal. Both uses emphasize radical new beginning—whether the recreation of the world order or the recreation of a human life through divine intervention.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Birth Being Born
AR["التَّجْدِيدِ", "الميلادِ-الثّاني"]·ben["পুনর্জন্মে", "পুনর্জন্মের"]·DE["Wiedergeburt", "παλινγενεσίᾳ"]·EN["of-regeneration", "regeneration"]·FR["régénération"]·heb["הִתְחַדְּשׁוּת"]·HI["पुन-उतपत्ति,", "पुनरस्रिजन"]·ID["kelahiran-kembali", "kelahiran-kembali,"]·IT["palingenesia", "palingenesias"]·jav["damel-anyar", "lair-malih,"]·KO["새-세상", "중생-의"]·PT["da-regeneração,", "regeneração,"]·RU["возрождении,", "возрождения"]·ES["de-regeneración", "regeneración"]·SW["kwa-kuzaliwa-upya", "wakati"]·TR["yeniden-doğumun,", "yenilenişte"]·urd["نئی-پیدائش", "نئی-پیدائش-کے"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
πᾰλιγ-γενεσία, , rebirth, regeneration, of the world, παλιγγενεσίας ἡγεμόνες, of Noah and his sons, Refs 1st c.AD+; renewal of a race, Refs; of persons, beginning of a new life, εἰς π. ὁρμᾶν Refs 1st c.AD+: hence of restoration after exile, Refs 1st c.BC+; transmigration, reincarnation of souls, Refs 1st c.AD+; compare μετεμψύχωσις near the end __2 in Stoic Philos., rebirth of the κόσμος, Refs