ὅπλον G3696
Arma, instrumento, herramienta; implementos de guerra o equipamiento moral y espiritual
Sustantivo versátil cuyo rango clásico abarca aparejos de barco, herramientas de herrero y armas militares. En el NT aparece tanto en sentido literal como figurado. Juan 18:3 describe al grupo que arrestó a Jesús llegando con «armas», pero Pablo transforma la palabra en metáfora del equipamiento moral y espiritual del creyente: los fieles no deben ofrecer sus miembros como «instrumentos de injusticia» sino como «instrumentos de justicia» (Rom 6:13), deben vestirse con «las armas de la luz» (Rom 13:12) y empuñar «las armas de la justicia» (2 Cor 6:7). La distinción en español entre «armas» e «instrumentos» refleja fielmente esta dualidad militar-utilitaria.
Sentidos
1. Armas e instrumentos — Armas, instrumentos o herramientas, ya sea equipo militar literal o herramientas morales y espirituales figuradas. En su único uso literal, el grupo que arresta a Jesús lleva «armas» a Getsemaní (Juan 18:3). Pablo desarrolla la metáfora: los creyentes deben ofrecer sus miembros como «instrumentos de justicia» (Rom 6:13) y revestirse de «las armas de la luz» (Rom 13:12). 6×
AR["أَسلِحَةً", "أَسلِحَةُ", "أَسلِحَةِ", "أَسْلِحَةٍ", "أَسْلِحَةَ"]·ben["অস্ত্র", "অস্ত্রগুলি", "অস্ত্রের", "অস্ত্রের।"]·DE["Waffen"]·EN["armor", "weapons"]·FR["arme"]·heb["כְּלֵי", "כְלֵי", "נֶשֶׁק"]·HI["हथियार"]·ID["senjata"]·IT["arma", "oplon"]·jav["gegaman", "gegaman.", "sanjata"]·KO["무기들", "무기들은", "무기들을"]·PT["armas"]·RU["неправедности", "оружием.", "оружия"]·ES["armas", "instrumentos"]·SW["silaha"]·TR["o-", "silahlar", "silahları", "silahlarını"]·urd["ہتھیار", "ہتھیاروں"]
Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)
Referencia BDB / Léxico
ὅπλον, τό, tool, implement, mostly in plural, like{ἔντεα},{τεύχεα}: (probably from ἕπω A): __I a ship's tackle, tackling, Refs 8th c.BC+; especially ropes, halyards, etc., δησάμενοι δ᾽ ἄρα ὅπλα Refs 8th c.BC+; in which sense Refs 8th c.BC+ twice uses the singular, rope, Refsany ropes, Refs 5th c.BC+ __II tools, strictly so called, in Refs 8th c.BC+ especially of smiths' tools, Refs 8th c.BC+;…