Search / G3539
νο-έω G3539
V-PMA-2S  |  14× in 1 sense
understand, perceive
1. understand, perceive To grasp mentally, comprehend, or perceive through the mind; used of understanding teachings (Matt 15:17, Mark 7:18), discerning signs (Matt 24:15), perceiving God's nature through creation (Rom 1:20), and comprehending spiritual realities (Eph 3:4,20; Heb 11:3). 14×
MENTAL_LIFE Understand Understanding and Insight
AR["تَأَمَّلْ","تَفهَموا","تَفْهَمُونَ","تُدْرِكُونَ","لِيَفهَمْ","لِيَفْهَمْ","مُدرَكٌ","نَفهَمُ","نَفْهَمُ","يَفْهَمونَ","يَفْهَمُوا"]·ben["আমরা-বুঝি","চিন্তা-করি","বুঝ","বুঝতে","বুঝুক","বুঝে","বোঝ","বোঝেন","বোঝো","বোধগম্য-হয়ে,"]·DE["begreift","verstehen"]·EN["being-understood","let-understand","may-understand","or-","to-understand","understand","understanding","we-understand","you-understand"]·FR["comprendre","penser"]·heb["הָבֵן","חוֹשְׁבִים","יָבִין","יָבִינוּ","יָבֵן","לְהָבִין","מְבִינִים","מֵבִינִים","מוּבָנִים"]·HI["समझ","समझते","समझते-हुए","समझते-हैं","समझन","समझे","समझे-जाते-हुए","समझें","हुम-सोचते-हैन"]·ID["biarlah-mengerti","dapat-dipahami,","kalian-mengerti","kamu-mengerti","kita-mengerti","kita-pikirkan,","memahami","mengerti","mengertikah-kamu","mengertilah","pikirkanlah"]·IT["comprendere","pensare"]·jav["Gatikosakén","dipunmangertosi,","kita-kinten,","kita-mangertos","mangertos","mangertosi","mudheng","panjenengan-sedaya-mangretos","panjenengan-sedaya-mangretos,","saged-mangertos"]·KO["깨닫느냐","깨닫는니라","깨닫지","깨닫지-못하는가","깨달아","깨달으라","생각하는,","알지","이해하는-자들","이해하도록","이해하라"]·PT["compreendeis","considera","entenda","entendeis","entendemos","entendendo","pensamos,","perceber","sendo-compreendidas"]·RU["да-разумеет","помышляем,","понимаем","понимаете","понимающие","разумей","уразумеваемое","уразумели","уразуметь"]·ES["Entiende","entendemos","entender","entendiendo","entendéis","entienda","entiendan","siendo-percibidas"]·SW["aelewe","elewa","elewi","hamjaelewa","hamna-mnaelewa","kuelewa","mnaelewa","ndipo","oelewa","tunaelewa","tunayowaza","vikieleweka,","wasielewa"]·TR["anlasın","anlasınlar","anlayan","anlaşılan","anlıyor-musunuz","anlıyorsunuz","anlıyoruz","düşün","kavrıyor-musunuz","kavrıyorsunuz","olur","veya"]·urd["سمجھ","سمجھتے","سمجھتے-نہیں","سمجھتے-ہوئے","سمجھنے-کو","سمجھی-جاتی-ہیں","سمجھیں","سمجھے","سوچتے-ہیں","نہیں-سمجھتے","ہم-سمجھتے-ہیں"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
νο-έω, Aeolic dialect νόημι (which see): Epic dialect aorist 1 νόησα Refs 8th c.BC+; Ionic dialect ἔνωσα (ἐν-) Refs 5th c.BC+perfect νενόηκα, Ionic dialect νένωκα (ἐν-) Refs; imperative νενόηθι Hilgard Excerpta e libris Herodiani Refs:—middle, Epic dialect aorist νοήσατο Refs 8th c.BC+; participle νοησάμενος Refs 7th c.BC+ —passive (mostly in middle sense), future νοηθήσομαι Refs 2nd c.AD+: