Search / G3449
μόχθ-ος G3449
N-DMS  |  3× in 1 sense
1. sense 1
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Labor and Toil
AR["كَدٍّ","كَدَّ"]·ben["কষ্ট","কষ্টে"]·DE["Muehe"]·EN["hardship","toil"]·FR["μόχθον","μόχθῳ"]·heb["יְגִיעָה","תּוֹחֶלֶת"]·HI["कशत","कष्ट","मेहनत"]·ID["kesusahan","lelah,","susah-payah"]·IT["fatica","mochthon","mochthō"]·jav["kesah-kesahan:","rèkawos"]·KO["고생에","고생으로","고생을:"]·PT["fadiga"]·RU["тяготе","усилие","усилии"]·ES["afán","fatiga"]·SW["taabu","taabu,"]·TR["zahmetimizi","zahmetle","zahmette"]·urd["مشقت"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
μόχθ-ος, , = Homeric μόγος, toil, hardship, distress, ἀμφὶ δ᾽ ἀέθλῳ δῆριν ἔχειν καὶ μ. Refs 8th c.BC+; μόχθων ἀμπνοά, ἀμοιβά, Refs 5th c.BC+: also in plural, toils, troubles, hardships, Refs 4th c.BC+, etc.; of the labours of Heracles, Refs 5th c.BC+; μ. τέκνων for them, Refs 5th c.BC+; μόχθον ἀμφὶ πράγμασι epigram cited in Refs 4th c.BC+; Ἀπελλείου μ. γραφίδος, of a picture, NT+5th c.BC+; μ. implies hardship, πόνος work (but μ. is said to be Cretan dialect for πόνος Refs