Buscar / G3443
μονόω G3443
V-RPM/P-NFS  |  1× en 1 sentido
quedar sola, ser dejada en soledad; encontrarse aislada o privada de compañía y apoyo
Este verbo significa dejar sola a una persona o quedar en soledad y aislamiento. En 1 Timoteo 5:5 describe a la viuda verdadera que ha quedado completamente sola, sin apoyo familiar. El uso clásico incluye ser abandonada, quedar aislada en batalla o ser apartada sin testigos. El participio perfecto pasivo enfatiza el estado duradero de soledad y vulnerabilidad que resulta de la pérdida de familiares. Este aislamiento se convierte en el criterio para la asistencia de la iglesia: a diferencia de las viudas con recursos familiares, ella está verdaderamente desamparada.

Sentidos
1. Soledad por desamparo En 1 Timoteo 5:5, la viuda verdadera es caracterizada como alguien que ha quedado completamente sola. La evidencia interlingüística subraya el aislamiento y el abandono. El participio perfecto pasivo enfatiza su estado continuo de soledad, privada de apoyo familiar. Este aislamiento constituye el criterio para recibir asistencia eclesial, distinguiéndola de viudas con parientes.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Alone and Parts
AR["المُتَوَحِّدَةُ"]·ben["একাকী,"]·DE["vereinsamt"]·EN["left-alone"]·FR["μεμονωμένη"]·heb["בְּדִידָה"]·HI["अकेलि"]·ID["sendirian"]·IT["memonōmenē"]·jav["piyambakan,"]·KO["홀로-된,"]·PT["desamparada"]·RU["одинокая"]·ES["dejada-sola"]·SW["aliyeachwa-peke-yake"]·TR["yalnız-kalan"]·urd["اکیلی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
μονόω, Epic dialect and Ionic dialect μουνόω, Refs 8th c.BC+; but μον- in Refs 8th c.BC+: (μόνος):— make single or solitary, ἡμετέρην γενεὴν μούνωσε Κρονίων made our race single, i. e. allowed but one son in each generation, Refs 8th c.BC+; μ. τὸν Φίλιππον leave him isolated, Refs 2nd c.BC+; get alone, τινὰ ἐν σπήλυγγι Refs; strip of predicates, make unique, [θεόν] Refs 3rd c.AD+ __II more