Buscar / G3437
μομφή G3437
N-AFS  |  1× en 1 sentido
queja, reproche; motivo o expresión de insatisfacción contra otro
Este sustantivo femenino designa una queja, reproche o motivo de censura. En Colosenses 3:13, Pablo instruye a los creyentes a sobrellevarse mutuamente y perdonar si alguno tiene queja contra otro. El uso clásico abarca tanto el acto de quejarse como las razones que lo justifican. El término aparece en contextos de agravio interpersonal donde la paciencia y el perdón se vuelven indispensables. Pablo presupone que surgirán motivos legítimos de queja entre los creyentes; la cuestión no es si habrá ofensas, sino cómo responder ante ellas con gracia.

Sentidos
1. Queja interpersonal En Colosenses 3:13, Pablo aborda el manejo de quejas dentro de la comunidad cristiana mediante la paciencia y el perdón. La evidencia interlingüística enfatiza la queja y el agravio. Pablo asume que surgirán causas genuinas de queja entre los creyentes y su respuesta es clara: sobrellevarse mutuamente con paciencia y perdonar libremente, así como el Señor los perdonó a ellos.
COMMUNICATION Communication Reproof and Rebuke
AR["شَكوى"]·ben["অভিযোগ"]·DE["Klage"]·EN["complaint"]·FR["μομφήν"]·heb["תְּלוּנָה"]·HI["शिकयत"]·ID["keluhan"]·IT["momphēn"]·jav["panggresah"]·KO["불평을"]·PT["queixa"]·RU["жалобу"]·ES["queja"]·SW["malalamiko"]·TR["sikayete"]·urd["شکایت"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
μομφή, , poetry form of μέμψις (also in Refs 5th c.BC+, blame, reproof, Refs 5th c.BC+; cause of complaint, μομφὰν ἔχειν τινί Refs 5th c.BC+; ἕν σοι μομφὴν ἔχω in one thing I blame thee, NT+5th c.BC+