μνᾶ G3414
Mina; antigua unidad de peso y moneda equivalente a unas 100 dracmas, usada en la parabola de Jesus sobre las minas.
Prestamo semitico (hebreo maneh) que designa una unidad de peso y valor monetario equivalente a aproximadamente 100 dracmas o unos cuatro meses de salario de un jornalero. En el NT aparece unicamente en la Parabola de las Minas (Lc 19:11-27), donde un hombre noble reparte diez minas entre diez siervos antes de partir. A diferencia de los 'talentos' mayores de Mateo 25, la mina es una suma mas modesta, lo que hace aun mas elocuente la fidelidad de los siervos con cantidades pequenas. El espanol 'mina' y el frances 'mine' conservan el termino semitico sin cambios.
Sentidos
1. Mina (unidad monetaria) — Unidad monetaria antigua de valor considerable pero no extraordinario, equivalente a unas 100 dracmas o aproximadamente cuatro meses de salario de un jornalero. Es un prestamo semitico (cf. hebreo maneh), y las traducciones en diversas lenguas simplemente lo transliteran: espanol 'mina', frances 'mine', aleman 'Mine'. Aparece exclusivamente en Lc 19:13-25, en la parabola de Jesus donde diez siervos reciben cada uno una mina para invertirla. 9×
AR["أَمناءٍ", "مَناَ", "مَناُ"]·ben["মিনা"]·DE["Mine"]·EN["mina", "minas"]·FR["mine"]·heb["הַ-מָּנֶה", "מָנִים", "מָנֶה"]·HI["मिना"]·ID["Mina", "mina"]·IT["mina"]·jav["Mina", "mina", "mina,", "mina-punika,", "mina."]·KO["미나가", "미나를"]·PT["mina", "minas"]·RU["мин", "мина", "мину"]·ES["mina", "minas"]·SW["mina"]·TR["mina", "minalar"]·urd["منا", "منائیں"]
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
μνᾶ, ἡ, genitive μνᾶς, nominative plural μναῖ, etc., always contracted in Attic dialect, as Refs; Ionic dialect nominative plural μνέαι Refs 6th c.BC+; accusative plural μνέας Refs 5th c.BC+; but accusative singular μνῆν Refs 3rd c.BC+; nominative plural μνέες falsa lectio for{μνέαι} in Refs 2nd c.AD+:—mina, __I as a weight, = Refs 4th c.BC+ __II as a sum of money, also = Refs 5th c.BC+ (Semitic word, cf. Hebrew māneh.)