μέτοχος G3353
Partícipe, copartícipe; socio, compañero o asociado; quien tiene parte en algo compartido con otros.
Metochos describe fundamentalmente a alguien que comparte algo con otros, ya sea un llamamiento, una realidad espiritual o una empresa comercial. El autor de Hebreos lo emplea extensamente: los creyentes son partícipes de Cristo (Heb 3:14), de un llamamiento celestial (Heb 3:1) y del Espíritu Santo (Heb 6:4). La evidencia multilingüe es reveladora: tanto el español partícipes como el alemán Teilhaber subrayan la dimensión de 'tomar parte', mientras que compañeros (Heb 1:9) desplaza el énfasis hacia la comunión relacional. En Lucas 5:7, el término describe a Jacobo y Juan como socios de Simón en la pesca, anclando su uso más concreto en la cooperación económica cotidiana.
Sentidos
1. Partícipe espiritual — Partícipe, quien comparte en una realidad espiritual o un llamamiento, enfatizando la participación en algo recibido de Dios. Hebreos emplea este sentido repetidamente: partícipes de un llamamiento celestial (3:1), de Cristo (3:14), del Espíritu Santo (6:4) y de la disciplina divina (12:8). Tanto el español partícipes como el alemán Teilhaber resaltan la idea de recibir parte en algo superior. 4×
AR["شُرَكَاء", "شُرَكَاءَ"]·ben["অংশী", "অংশীদার"]·DE["Teilhaber"]·EN["partakers"]·FR["participant"]·heb["שֻׁתָּפִים"]·HI["भागी", "सहभागियो", "सहभागी"]·ID["mengambil-bagian", "sekutu"]·IT["partecipe"]·jav["nduwéni-bagean", "panduman"]·KO["참여자들", "함께-하는-자들이", "함께-하는-자들이니", "함께-하는-자들이여"]·PT["Participantes", "participantes"]·RU["причастниками", "участниками", "участники"]·ES["partícipes"]·SW["washiriki"]·TR["ortakları", "paydaşlar"]·urd["شریک"]
2. Compañero o asociado — Compañero, prójimo cercano, subrayando la cercanía relacional y el estatus compartido más que la mera posesión en común. En Heb 1:9 (citando Sal 45:7), el Hijo es ungido por encima de sus compañeros (μετόχους), quienes comparten su dignidad real. El español compañeros desplaza el énfasis de la participación abstracta hacia la asociación personal y la comunión. 1×
AR["شُرَكَائِكَ"]·ben["সঙ্গীদের"]·DE["Teilhaber"]·EN["companions"]·FR["participant"]·heb["חֲבֵרֶיךָ"]·HI["साथियों"]·ID["teman"]·IT["partecipe"]·jav["rowang"]·KO["동료들"]·PT["companheiros"]·RU["соучастников"]·ES["compañeros"]·SW["wenzako"]·TR["arkadaşlarının"]·urd["ساتھیوں"]
3. Socio comercial — Socio de negocios, asociado en una empresa compartida: el uso más concreto y comercial. En Lucas 5:7, Jacobo y Juan son llamados μέτοχοι de Simón en el oficio pesquero. Tanto el español compañeros como el alemán Teilhaber encajan naturalmente aquí. El contexto de barcas y faenas compartidas ancla este sentido firmemente en la asociación económica. 1×
AR["شُرَكاءِ"]·ben["অংশীদারদের"]·DE["μετόχοις"]·EN["partners"]·FR["participant"]·heb["שֻׁתָּפִים"]·HI["साझीदारों-को"]·ID["rekan"]·IT["metochois"]·jav["kanca-nyambut-damel"]·KO["동업자들에게"]·RU["товарищам"]·ES["compañeros"]·SW["washirika"]·TR["ortaklarına"]·urd["ساتھیوں"]
Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)
Referencia BDB / Léxico
μέτοχος, ον, sharing in, partaking of, with genitive, [τῆς συμφορῆς] τὸ πλεῦν μέτοχος Refs 5th c.BC+; μ. ἐλπίδων, τέχνης, Refs 5th c.BC+; τοῦ βίου, of a wife, Refs 4th c.BC+ __II substantive, partner, accomplice in, τοῦ φόνου Refs 5th c.BC+; partner in business, NT+3rd c.BC+ __II.2 member of a board of officials, frequently in phrase ὁ δεῖνα καὶ μέτοχοι πράκτορες, ἐπιτηρηταί, ἀγορανόμοι,…