Search / G3117
μακρός G3117
Adj-ANP  |  6× in 2 senses
long (in extent or duration); far / distant

Senses
1. long (in extent or duration) Extended in length or duration, describing things that are physically or temporally long, such as long prayers or long distances traversed. Multilingual evidence distinguishes this from the 'far' sense: eng 'long,' spa 'largamente,' hin lambii (लम्बी, long), arb tawiil (طَويل, long/extended), kor gilge (길게, long), swa 'ndefu' (long). These consistently use length/duration vocabulary rather than distance vocabulary.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["طَويلًا"]·ben["এরা","দীর্ঘ"]·DE["lang","μακρὰ"]·EN["long"]·FR["long"]·heb["אֲרֻכָּה","אֲרֻכֹת"]·HI["लम्बी"]·ID["panjang","panjang-panjang"]·IT["lungo"]·jav["dangu","dawa","panjang"]·KO["길게"]·PT["longas"]·RU["долго"]·ES["largamente"]·SW["maombi-marefu","mkisali","ndefu"]·TR["uzun"]·urd["لمبی"]
2. far / distant At a great distance away, remote or far off in space, describing geographic or relational remoteness rather than linear extent. Multilingual evidence distinguishes this from the 'long' sense: eng 'far/afar,' spa 'lejano/lejos,' hin duur (दूर, far/distant), arb ba'iid (بَعِيد, far/remote), kor meon (먼, distant), swa 'mbali/ya-mbali' (far). These consistently use distance/remoteness vocabulary rather than length vocabulary.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Positions Distance and Farness
AR["بَعيدَةٍ","بَعِيدٍ","بَعِيدَةٍ"]·ben["দূরে"]·DE["μακράν","μακρὰν"]·EN["afar","far"]·FR["long"]·heb["רְחוֹקָה","רָחוֹק"]·HI["-परमेश्वर","दूर"]·ID["jauh","kejauhan,"]·IT["lungo"]·jav["ingkang-tebih,","tebih,"]·KO["먼","예수"]·PT["distante","longe"]·RU["дальнем,","далёкую"]·ES["lejana","lejano","lejos"]·SW["mbali","ya-mbali"]·TR["-o","uzak"]·urd["دور","دُور"]

BDB / Lexicon Reference
μακρός, , όν [ by nature], long, whether of Space or Time, __I of Space, __I.1 in length, long, δόρυ Refs 8th c.BC+; νέες, νῆες μ. ships of war, Refs 5th c.BC+; ἐπὶ τὰ -ότερα measured by the longer sides, i. e. length-wise, Refs 5th c.BC+; τὰ μ. τείχη the long walls of Athens, Refs 5th c.BC+; μακρά (i.e. γραμμή), line traced by δικασταί to indicate the heavier penalty, Refs 5th c.BC+; μ.