Buscar / G3025
ληνός G3025
N-GFS  |  5× en 1 sentido
Lagar o cuba de vino; la artesa donde se pisan las uvas, usada literalmente y como símbolo del juicio divino.
Un λήνος es una artesa o cuba para prensar uvas, elemento habitual de la agricultura mediterránea que se convirtió en una de las imágenes más vívidas de la ira divina en las Escrituras. Jesús lo menciona en la parábola de los labradores malvados (Mt 21:33), donde el dueño instala un lagar como parte de una viña en funcionamiento. Apocalipsis lo transforma en imaginería apocalíptica: «el gran lagar de la ira de Dios» es pisado hasta que la sangre sube hasta los frenos de los caballos (Ap 14:19-20; 19:15). El término transmite tanto su sentido agrícola concreto como la furia escatológica del juicio final.

Sentidos
1. Lagar literal y simbólico Lagar o cuba de vino, artesa de piedra o madera donde se aplastan las uvas para extraer el mosto. En Mt 21:33 aparece en su sentido agrícola literal como parte del equipamiento de una viña. Apocalipsis lo despliega como símbolo devastador del juicio final de Dios: el ángel arroja la cosecha en «el gran lagar de la ira de Dios» (Ap 14:19) y la sangre fluye por 1.600 estadios (Ap 14:20).
BUILDINGS Constructions Winepress Vat
AR["مَعصَرَةً", "مِعصَرَةُ", "مِعصَرَةِ", "مِعْصَرَةَ"]·ben["কুণ্ড", "দ্রাক্ষাকুণ্ড", "মদ্যকুণ্ড", "মদ্যকুণ্ডে", "মদ্যকুণ্ডের"]·DE["Kelter", "ληνὸν"]·EN["a-winepress", "winepress"]·FR["pressoir"]·heb["גַּת", "הַגַּת", "יֶקֶב"]·HI["कुंड", "कुण्ड"]·ID["kilangan-anggur", "kilangan-anggur,", "tempat-pemerasan", "tempat-pemerasan-anggur"]·IT["lenon", "lēnon", "lēnos", "lēnou"]·jav["pamipitan-anggur"]·KO["포도주-틀을", "포도즈", "포도즈를", "포도즈이", "포도짜는-틀-을"]·PT["lagar", "lagar,"]·RU["точила,", "точило", "точило,"]·ES["lagar"]·SW["akajenga", "shinikizo-la-divai", "shinikizo-la-divai,"]·TR["üzerim", "üzerimden", "üzerimini", "üzüm-teknesři"]·urd["حوض"]

Sentidos Relacionados
H1129 1. Qal: build, construct (316×)H2691a 1. court, courtyard, enclosure (142×)G4864 1. synagogue, place of Jewish assembly (56×)G5438 1. prison, place of confinement (41×)H4013 1. fortress, stronghold (37×)H0875 1. well, cistern (dug water source) (35×)H0352b 1. pillar or jamb of gateway (32×)H2474 1. window, opening in wall (32×)H1406 1. roof / rooftop (31×)H4609b 1. steps, stairs, stairway (31×)H1129 2. Nifal: be built, be established (30×)H0361 1. portico, porch (architectural structure) (27×)H1129 3. Qal participle: builder (27×)H1219 1. fortified, inaccessible (25×)H4581 1. fortress, stronghold (25×)H3805 1. capital of a pillar (24×)H4350 1. stand, base, pedestal (24×)H0759 1. palace, royal residence (21×)H4692 1. siege, besiegement (20×)G3618 1. build or construct physically (19×)

Referencia BDB / Léxico
ληνός, Doric dialect λᾱνός Refs 3rd c.BC+: :— anything shaped like a tub or trough, Refs 5th c.BC+; especially __1 winevat in which the grapes are pressed, Refs 3rd c.BC+ __2 trough, for watering cattle, watering-place for them, LXX __3 ={κάρδοπος}, kneading-trough, Refs 4th c.BC+ __4 socket into which the mast fitted, ={ἱστοπέδη}, Refs 2nd c.BC+ __5 coffin, Refs 5th c.BC+ __6 part of the brain,