λατρ-εύω G3000
worship God in devotion; serve in sacred ministry
2. serve in sacred ministry — To perform active religious service or ministry, emphasizing the ongoing cultic or liturgical duty carried out for God. 9×
AR["أَعبُدُهُ","أَعْبُدُهُ","أَنْ-نَعْبُدَهُ","سَيَعْبُدونَهُ","سَيَعْبُدُونَ","عَابِدَةً","عِبَادَةِ","يَخدِمونَهُ","يَخْدُمونَ"]·ben["আমি-সেবা-করি","তারা-সেবা-করে","সেবা-করতে","সেবা-করবে","সেবা-করি,","সেবা-করে"]·DE["dienen","dient"]·EN["I-serve","serve","serving","they-serve","to-serve","will-serve"]·FR["adorer","servir"]·heb["יַעַבְדוּ","יַעַבְדוּנִי","לְעָבְדוֹ","מְשָׁרְתִים","עֲבֹד","עוֹבֵד-אֲנִי","עוֹבֶדֶת","שֶׁעוֹבֵד"]·HI["वे-सेवा-करते-हैं","सेव-करत-होओन,","सेवा-करता-हूँ","सेवा-करती-हुई","सेवा-करते-हैं","सेवा-करने","सेवा-करें","सेवा-करेंगे"]·ID["akan-melayani","aku-layani","beribadah","melayani","menyembah","mereka-melayani","untuk-melayani"]·IT["latreuein","latreuousa","servire"]·jav["badhe-ngabekti","kula-ladosi","kula-ladosi,","ngabekti","ngladosi","piyambakipun-sedaya-ngladosi","supados-ngabekti"]·KO["섬기게-하시려고","섬기기를","섬기노라","섬기노라,","섬기니","섬기다","섬기며","섹길-것이다","예배할-것이다"]·PT["o-servirão","servem","servindo","servir","servirão","sirvo"]·RU["будут-служить","служа","служат","служить","служу"]·ES["servir","servirán","sirven","sirviendo","sirvo"]·SW["akimtumikia","kumtumikia","ninamtumikia","wanahudumu","wanamtumikia","watamtumikia","wataniabudu"]·TR["bana","hizmet-edecekler","hizmet-ediyorlar","hizmet-ediyorum","hizmet-etmek","ibadet-eden"]·urd["خدمت-کرتے-ہیں","عبادت-کرتی-تھی","عبادت-کرتے-ہیں","عبادت-کرنے","عبادت-کریں","عبادت-کریں-گے","میں-عبادت-کرتا-ہوں"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. worship God in devotion — To render religious worship or devotion to God, emphasizing the attitude of reverence and adoration toward the divine. 12×
AR["أَعْبُدُ","العَابِدَ","تَعبُدُ","تَعْبُدُ","خَادِمِينَ","عَابِدِينَ","عَبَدوا","نَعْبُدُ","يَخْدِمُونَ","يَعْبُدُوا"]·ben["আমরা-সেবা-করি","তারা-সেবা-করল","যিনি-উপাসনা-করে","সেবা-করছে","সেবা-করতে","সেবা-করবে","সেবা-করবে।","সেবা-করিতেছি","সেবা-করিতেছে"]·DE["dienen","dient"]·EN["I-serve","I-worship","let-us-serve","served","serving","to-serve","worshipper","worshippers","you-shall-serve","you-will-serve"]·FR["adorer","servir"]·heb["לַעֲבֹד","מְשָׁרְתִים","נַעֲבֹד","עָבְדוּ","עוֹבְדִים","עוֹבֵד","תַּעֲבֹד"]·HI["उपसन-करनेवलोन","उपासना-करने-वाले,","उपासना-करने-वालों","सेवा-करने-को","सेवा-करनेवाले","सेवा-करें","सेवा-करेगा","सेवा-की","सेवाकरताहूँ","सेवाकरतेहुए"]·ID["engkau-harus-berbakti","kita-melayani","melayani","melayani,","melayani.","melayani;","menyembah","yang-beribadah"]·IT["latreuseis","servire"]·jav["ingkang-ngabekti","ingkang-ngibadah","kula-ngibadah,","kula-ngladosi","ngabekti","ngabekti.","ngibadah,","ngladosi","nyembah","panjenengan-badhé-ngabekti.","sumangga-kita-ngabekti"]·KO["섬겼느니라","섬기는","섬기는-자들","섬기는-자들은","섬기는-자들이","섬기는-자를","섬기며","섬길-것이다","섬깁니다","섹기는-것","우리가-섬기자"]·PT["para-servir","que-servem","serve","servindo,","serviram","servirás","sirvamos","sirvo,"]·RU["будем-служить","будешь-служить.","служа","служащего","служащие","служащих","служили","служить","служу"]·ES["que-sirve","que-sirven","servir","servirás","sirvamos","sirviendo","sirvieron","sirvo"]·SW["anayeabudu","kuabudu","ninamtumikia","ninamwabudu","tumtumikie","tunaomtumikia","utamtumikia","wakatumikia","wanaohudumu;","wanaomwabudu","yakiabudu"]·TR["hizmet-edeceksin","hizmet-edelim","hizmet-edenler","hizmet-ettiler","ibadet-edeni","ibadet-edenler","ibadet-ederek","ibadet-ediyorum","kulluk-edeceksin","kulluk-etmelerine"]·urd["خدمت-کرنے-والے","عبادت-کرتا-ہوں","عبادت-کرتے-ہوئے","عبادت-کرنے","عبادت-کرنے-والوں-کو","عبادت-کرنے-والے","عبادت-کریں","عبادت-کرے-گا","عبادت-کرے-گا۔","عبادت-کی","میں-عبادت-کرتا-ہوں"]
BDB / Lexicon Reference
λατρ-εύω, Elean λατρείω (which see), work for hire or pay, Refs 6th c.BC+: to be in servitude, serve, Refs 5th c.BC+ __2 λ. τινί to be subject or enslaved to, Refs 5th c.BC+: with accusative person, serve, Refs 5th c.BC+; λ. νόμοις obey, Refs 5th c.BC+; λ. καιρῷ, = Latin temporibus inservire, Refs 1st c.AD+; τῷ κάλλει λ. to be devoted to.., Refs 5th c.BC+ __3 serve the gods with prayers and sacrifices, λ. Φοίβῳ Refs 5th c.BC+ render due service, Refs; πόνον.. τόνδ᾽ ἐλάτρευσα θεᾷ Refs