Buscar / G2963
κῡρι-ότης G2963
N-NFP  |  4× en 1 sentido
Señorio, dominio, autoridad soberana; tanto el concepto abstracto de poder gobernante como una clase de seres angelicales.
Derivado de κύριος ('señor'), este sustantivo tiene tanto un sentido abstracto como uno concreto en el NT. En lo abstracto, denota autoridad soberana o poder de gobierno — el tipo de dominio que pertenece a Dios o que ejercen los gobernantes. En lo concreto, aparece en las jerarquias angelicales paulinas como un rango de seres celestiales: 'tronos, señorios, principados, potestades' (Col 1:16). En 2 Pe 2:10 y Jud 8, rechazar la κυριότης significa despreciar la autoridad divinamente constituida. Las evidencias multilingues — español señorio, frances autorite, aleman Herrschaft — convergen en el concepto de poder soberano gobernante.

Sentidos
1. Señorio y dominio Señorio, dominio, autoridad gobernante; tambien una clase de potestades angelicales. Abarca tanto la cualidad abstracta de gobierno soberano como sus portadores personificados en la jerarquia celestial. En Ef 1:21 Cristo es exaltado sobre toda κυριότης, y en Col 1:16 las κυριότητες se enumeran entre los ordenes celestiales creados. En 2 Pe 2:10 y Jud 8, los falsos maestros desprecian esta autoridad establecida por Dios.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Authority and Power
amh["ሥልጣንን"]·AR["الرِّياسَةَ", "سيادة", "سِيادَاتٌ", "سِيادَةٍ"]·ben["কর্তৃত্ব", "প্রভুত্ব", "প্রভুত্বসমূহ"]·ces["panství"]·dan["herredømme"]·DE["Herrschaft"]·ell["κυριότητα"]·EN["dominion", "lordship", "lordships"]·FR["autorité", "κυριότητες", "κυριότητος"]·guj["અધિકારને"]·hat["otorite"]·hau["mulki"]·heb["אֲדוֹנוּיוֹת", "אֲדוֹנוּת", "שִׁלְטוֹן", "שלטון"]·HI["प्रभुता-को", "प्रभुत्वोन"]·hun["uraságot"]·ID["kekuasaan", "ketuanan,"]·IT["autorità", "kuriotētes", "kuriotētos"]·jav["kamulungan", "kamulyan,", "kuwasa", "pangwaos"]·JA["主権-を"]·KO["권위를", "주권과,", "주권들", "주재를"]·mar["प्रभुत्व"]·mya["အစိုးရခြင်းကို"]·nld["heerschappij"]·nor["herredømme"]·pnb["حکومت-نوں"]·pol["panowanie"]·PT["do-senhorio", "domínio", "domínio,", "domínios"]·ron["stăpânirea"]·RU["господства", "господства,", "господство", "господством"]·ES["de-señorío", "señorío", "señoríos"]·SW["mamlaka", "ubwana", "utawala"]·swe["herravälde"]·tam["அதிகாரத்தை"]·tel["ప్రభుత్వమును"]·tgl["kapangyarihan"]·TH["อํานาจ"]·TR["efendiligin", "egemenlikler", "egemenliği"]·ukr["панування"]·urd["بادشاہت", "حکومت-کو", "حکومتیں", "خداوندی-کی"]·VI["quyền-chủ"]·yor["olúwa"]·yue["權柄"]·ZH["权柄"]

Sentidos Relacionados
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)

Referencia BDB / Léxico
κῡρι-ότης, ητος, , dominion, NT __2 later, concrete, authority, Refs 6th c.AD+ __II proper, legitimate use of a term, Refs 5th c.AD+; = Latin proprietas, Refs