κολυμβ-άω G2860
nadar, lanzarse al agua y desplazarse en ella
Lucas narra el naufragio de Pablo con preciso detalle náutico, incluyendo la orden del centurión de que «los que supieran nadar» se arrojaran primero al agua y alcanzaran tierra firme (Hechos 27:43). El verbo aparece en el griego clásico para designar la acción de nadar, zambullirse o lanzarse al agua. En el dramático contexto del naufragio frente a Malta, la capacidad de nadar se convierte en cuestión de supervivencia. El rango semántico del verbo abarca tanto la natación experta como el desesperado chapoteo en el agua.
Sentidos
1. Nadar — En la escena culminante de Hechos 27, la capacidad de nadar divide a los 276 pasajeros entre quienes podían salvarse por sí mismos de inmediato y quienes necesitaban tablas y restos del barco. El uso clásico abarca también el buceo y la zambullida. Todos los testimonios lingüísticos traducen este verbo de manera directa como el acto físico de nadar, sin extensión metafórica en este contexto. 1×
AR["أَنْ-يَسْبَحُوا"]·ben["সাঁতার-কাটিতে"]·DE["κολυμβᾶν"]·EN["to-swim"]·FR["nager"]·heb["לִשְׂחוֹת"]·HI["तैरने"]·ID["berenang,"]·IT["nuotare"]·jav["nglangi,"]·KO["헤엄치기를"]·PT["nadar,"]·RU["плавать"]·ES["nadar"]·SW["kuogelea"]·TR["yüzmek"]·urd["تیرنا"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
κολυμβ-άω (Doric dialect -φάω accusative to Refs, dive, plunge headlong, εἰς τὸν Τάρταρον Refs 5th c.BC+ __2 swim, τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν NT