κλέπτ-ης G2812
Ladrón; quien toma la propiedad ajena de manera furtiva, a diferencia del salteador que usa violencia. Κλέπτης describe a alguien que roba encubiertam
Ladrón; quien toma la propiedad ajena de manera furtiva, a diferencia del salteador que usa violencia. Κλέπτης describe a alguien que roba encubiertamente, en contraste con λῃστής, el bandido o salteador que toma por la fuerza. Jesús advierte contra acumular tesoros donde los ladrones fuerzan la entrada y roban (Mt 6:19-20) y llama ladrón al falso pastor que evita la puerta (Jn 10:1, 10). La palabra adquiere vívida fuerza escatológica cuando el regreso del Señor se compara con un ladrón que llega a una hora inesperada (Mt 24:43; 1 Ts 5:2; Ap 3:3).
Sentidos
1. Ladrón (persona que roba con sigilo o astucia y no mediante violencia abierta — Ladrón (persona que roba con sigilo o astucia y no mediante violencia abierta. En uso literal, los ladrones irrumpen en casas o almacenes para llevarse objetos de valor (Mt 6:19-20; Lc 12:33). En sentido figurado, Jesús califica de ladrón al falso pastor (Jn 10:1) y Judas es identificado como quien sustraía de la bolsa común (Jn 12:6). El uso teológicamente más cargado compara la parusía de Cristo con la llegada sorpresiva de un ladrón (Mt 24:43; 1 Ts 5:2, 4; 2 P 3:10; Ap 3:3; 16:15).) 16×
AR["السَّارِقُ", "السّارِقونَ", "سارِق", "سارِقونَ", "سارِقٍ", "سَارِقٌ", "لِصٍّ"]·ben["চোর", "চোর,", "চোরের", "চোরেরা", "চোরেরা,"]·DE["Dieb", "κλέπται", "κλέπτης"]·EN["a-thief", "thief", "thieves"]·FR["voleur"]·heb["גַּנָּב", "גַּנָּבִים"]·HI["चोर", "चोर,"]·ID["pencuri", "pencuri,"]·IT["ladro"]·jav["maling", "maling,"]·KO["도둑", "도둑,", "도둑들", "도둑들이요", "도둑은", "도둑이", "도둑이였기", "도둑이요", "도적이"]·PT["ladrão", "ladrão,", "ladrões"]·RU["Вор", "вор", "вор,", "вор.", "воры", "воры,"]·ES["ladrones", "ladrón", "un-ladrón"]·SW["anakuja", "mwizi", "mwizi,", "mwizi.", "wevi", "wezi", "wezi,"]·TR["hırsız", "hırsızlar", "ve-"]·urd["چور", "چور،"]
Matt 6:19, Matt 6:20, Matt 24:43, Luke 12:33, Luke 12:39, John 10:1, John 10:8, John 10:10, John 12:6, 1 Cor 6:10, 1 Thess 5:2, 1 Thess 5:4 (+4 más)
Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)
Referencia BDB / Léxico
κλέπτ-ης, ου, ὁ, thief, Refs 8th c.BC+; opposed to ἅρπαξ (a robber), NT+5th c.BC+; ὁ τοῦ κ. λόγος, a logical fallacy, Refs 4th c.BC+ __2 generally, cheat, knave, Refs 5th c.BC+