Search / G2801
κλάσ-μα G2801
N-GNP  |  9× in 1 sense
fragment, broken piece
1. fragment, broken piece A fragment or broken piece, specifically of bread or food left over after a meal. Greek κλάσμα (from κλάω 'to break') is a neuter noun used exclusively in the NT for the leftover fragments collected after the miraculous feeding of the multitudes. All 9 occurrences appear in the feeding narratives: the feeding of the five thousand (Matt 14:20; Mark 6:43; Luke 9:17; John 6:12-13) and the feeding of the four thousand (Matt 15:37; Mark 8:8, 8:19-20). Spanish 'pedazos' (pieces); Hindi टुकड़ों / तुकदोन (pieces / fragments oblique); Arabic كِسَرٍ / كِسَرًا / الكِسَرِ (fragments in various cases); Korean 조각들 / 조각들의 (fragments / of fragments); Swahili vipande (pieces, Bantu plural noun class). S70755 (genitive/accusative plural, 7x) and S70757 (genitive plural, 2x) are case inflections of the identical meaning.
QUANTITY_NUMBER Whole, Unite, Part, Divide Fragments and Pieces
AR["الكِسَرِ","كِسَرًا","كِسَرٍ"]·ben["টুকরা","টুকরাগুলো","টুকরার","টুকরোর"]·DE["Brocken","κλασμάτων"]·EN["broken-pieces","fragments","of-broken-pieces","of-fragments"]·FR["morceau"]·heb["הַפְּרוּרִים","פְּתִתִים","פְּתוֹתִים","פְּתוּתִים"]·HI["टुकड़े,","टुकड़ों","टुकड़ों-की","टुकड़ों-के","टुकड़ों-से","तुकदोन"]·ID["pecahan","potongan","potongan-potongan"]·IT["frammento"]·jav["cuwil","cuwil,","cuwilan","cuwilan,","remukan"]·KO["조각들","조각들로","조각들을","조각들의"]·PT["de-pedaços","pedaços"]·RU["куски","кусков"]·ES["de-pedazos","pedazos"]·SW["vipande","vya-vipande","ya-vipande"]·TR["kırıntılardan,","kırıntıları","kırıntıların","parçalarla","parçaları","parçaların"]·urd["تاکہ","ٹکڑوں-سے","ٹکڑوں-کا","ٹکڑوں-کی","ٹکڑوں-کے","ٹکڑے"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
κλάσ-μα, ατος, τό, fragment, morsel, LXX+2nd c.BC+ __II lesion, rupture, Refs 2nd c.AD+