Buscar / G2406
ἱερᾱτ-ευμα G2406
N-ANS  |  2× en 1 sentido
priesthood, a body or community of priests; the collective priestly identity of God's people
While closely related to G2405, this term more clearly denotes the collective body or community of priests rather than the individual office. Peter uses it twice in his first epistle to describe the Christian community's identity: believers are a 'holy priesthood' offering spiritual sacrifices, and a 'royal priesthood' declaring God's praises. The term carries profound theological weight, applying Old Testament priestly language to the entire church. Unlike the Levitical priesthood restricted to Aaron's descendants, this priesthood is universal among believers, rooted in Christ's once-for-all sacrifice. The Greek word can mean both 'priesthood' (abstract office) and 'body of priests' (collective group), but Peter's usage clearly emphasizes the corporate, communal dimension—the whole people of God functioning as priestly mediators.

Sentidos
1. sense 1 A collective body or community of priests, used by Peter to redefine God's people as a priestly nation (1 Peter 2:5, 9). In 2:5, believers are 'a holy priesthood' (ἱεράτευμα ἅγιον) offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ—a democratization of priestly identity beyond the Levitical line. In 2:9, the phrase 'royal priesthood' (βασίλειον ἱεράτευμα) echoes Exodus 19:6, applying Israel's covenantal identity to the church. The multilingual glosses (sacerdocio, ἱεράτευμα, Priestertum) highlight the collective dimension: not individual priests performing functions, but a whole people constituted as priestly mediators between God and the world.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Priesthood Office
AR["كَهنوتٌ", "كَهنوتٍ"]·ben["যাজকবর্গ"]·DE["Priestertum"]·EN["priesthood"]·FR["ἱεράτευμα"]·heb["כְּהֻנַּה", "כְּהֻנַּת"]·HI["याजकवर्ग"]·ID["imamat"]·IT["ierateuma"]·jav["imam", "imam,"]·KO["제사장-직분"]·PT["sacerdócio", "sacerdócio,"]·RU["священство", "священство,"]·ES["sacerdocio"]·SW["ukuhani", "wa-kifalme"]·TR["rahiplik", "rahipliği"]·urd["کاہن-جماعت", "کاہن-جماعت،"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

Referencia BDB / Léxico
ἱερᾱτ-ευμα, ατος, τό, priesthood, LXX+NT __2 body of priests, Refs 6th c.AD+