θέλ-ημα G2307
θέλημα — voluntad, deseo, propósito; lo que alguien quiere, pretende o determina que suceda
El sustantivo neutro θέλημα ('voluntad') expresa el deseo, la intención o el propósito de una persona, y de manera suprema la voluntad de Dios. Derivado del verbo θέλω ('querer'), aparece 63 veces en el Nuevo Testamento y es teológicamente central: Jesús enseña a orar 'hágase tu voluntad' (Mt 6:10), declara que solo quien hace la voluntad del Padre entrará en el reino (Mt 7:21), y en Getsemaní somete su propia voluntad a la del Padre (Mt 26:42). Pablo lo emplea tanto para el propósito salvífico de Dios (Ef 1:5, 9, 11) como para los deseos humanos (Ef 2:3).
1. Voluntad, deseo, propósito — La voluntad, el deseo o el propósito firme de una persona o de Dios, designando lo que se quiere o se pretende realizar. Teológicamente dominante en el Padrenuestro ('hágase tu voluntad', Mt 6:10), en el criterio de Jesús para el discipulado ('el que hace la voluntad de mi Padre', Mt 7:21; 12:50), y en la doctrina paulina del propósito divino (Ef 1:5, 9, 11). El plural en ciertos pasajes apunta a los deseos carnales del ser humano. 63×
AR["إِرَادَةَ", "إِرَادَةُ", "إِرَادَتِهِ", "مَشيئَةَ", "مَشيئَةِ", "مَشيئَتُكَ", "مَشيئَتِ", "مَشِيئَةَ", "مَشِيئَةُ", "مَشِيئَةِ", "مَشِيئَتُكَ"]·ben["ইচ্ছা", "ইচ্ছাকে", "ইচ্ছায়", "ইচ্ছার"]·DE["Wille"]·EN["will"]·FR["volonté"]·heb["רְצוֹן", "רְצוֹנְךָ", "רְצוֹנִי", "רָצוֹן"]·HI["इच्छा", "इच्छा-को", "इछ", "इछअ-को", "परमेश्वर"]·ID["kehendak"]·IT["volontà"]·jav["karsa"]·KO["뜻", "뜻-을", "뜻에", "뜻을", "뜻이", "뜻이다"]·PT["vontade"]·RU["воле", "воли", "волю", "воля"]·ES["-voluntad", "voluntad"]·SW["hamu", "mapenzi", "ya-", "yako"]·TR["irademi", "iradesi", "iradesinden", "iradesini", "istediğim", "isteği", "isteğin", "isteğine", "isteğini"]·urd["اپنی", "بھیجنے-والے-کی", "مرضی", "مرضی-کو"]
Matt 6:10, Matt 7:21, Matt 12:50, Matt 18:14, Matt 21:31, Matt 26:42, Mark 3:35, Luke 11:2, Luke 12:47, Luke 12:47, Luke 22:42, Luke 23:25 (+38 más)
Sentidos
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)H2654a 1. take pleasure in, delight in (48×)
Referencia BDB / Léxico
θέλ-ημα, ατος, τό, (θέλω) will, NT+5th c.BC+ __II ἔστιν μοι θ. ἔν τινι pleasure in.., LXX:—also θελ-ήμη, ἡ, Refs 9th c.AD+