θάρσος G2294
Ánimo, valentía, confianza; espíritu valeroso; fundamento para el coraje o la confianza.
Este sustantivo capta el espíritu valeroso y la confianza audaz: la cualidad que permite actuar ante el peligro o la dificultad. En el uso clásico abarcaba el coraje en batalla, la confianza frente a los enemigos y los motivos de esperanza. Ocasionalmente podía conllevar matices negativos de osadía o temeridad. En Hechos 28:15, los compañeros de Pablo cobran ánimo al verlo, reviviendo su valentía gracias a su presencia y fe. El término sugiere no una bravuconería imprudente, sino una confianza bien fundada que posibilita la acción valiente. Es tanto una cualidad interior como la base externa que la inspira.
Sentidos
1. Ánimo y valentía — Hechos 28:15 describe cómo Pablo cobró ánimo cuando los hermanos cristianos salieron a recibirlo camino a Roma, dando gracias a Dios por su presencia. El término enfatiza la valentía renovada y la confianza que brota de la comunión fraternal. Los paralelos clásicos lo asocian al coraje en batalla y la confianza ante los enemigos. 1×
AR["شَجاعَةً"]·ben["সাহস"]·DE["θάρσος"]·EN["courage"]·FR["courage"]·heb["אֹמֶץ"]·HI["साहस।"]·ID["keberanian."]·IT["coraggio"]·jav["tatègan."]·KO["담대함을"]·PT["ânimo."]·RU["ободрение."]·ES["ánimo"]·SW["ujasiri"]·urd["حوصلہ"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
θάρσος, Attic dialect θάρρος, Aeolic dialect θέρσος (which see), εος, τό, (θρασύς) courage, Refs 8th c.BC+; θ. τινός courage to do a thing, Refs 5th c.BC+: with genitive, courage against.. , πολεμίων Refs 5th c.BC+; θ. ἴσχε take courage! NT+8th c.BC+; τῷ δ᾽ ἐνὶ θυμῷ θῆκε.. θRefs 8th c.BC+; παρασχεῖν, ἐμποιεῖν τινι, Refs 5th c.BC+; θ. ἐγγίγνεται, ἐμπίπτει τινί, Refs 5th c.BC+ __2 that which gives…