Buscar / G2284
θαμβ-έω G2284
V-IIM/P-3P  |  4× en 1 sentido
Asombrarse, quedar atónito o alarmarse; reacción abrumadora de estupor o temor ante lo inesperado
Un verbo vívido para ese tipo de asombro que deja paralizado. En el Evangelio de Marcos, esta palabra capta la reacción estupefacta de la multitud ante la enseñanza y los exorcismos de Jesús realizados con autoridad (Mr 1:27), la alarma de los discípulos ante sus dichos difíciles sobre la riqueza (Mr 10:24) y su creciente temor cuando él se encaminó resueltamente hacia Jerusalén (Mr 10:32). El término designa una reacción que va más allá de la sorpresa ordinaria, mezclando asombro reverente con un matiz de sobrecogimiento.

Sentidos
1. Asombro sobrecogedor Quedar atónito o alarmado, con matices simultáneos de admiración y temor. Marcos emplea este verbo para retratar reacciones viscerales, casi involuntarias, ante la autoridad de Jesús. En Marcos 1:27 la multitud queda θαμβέω ante su poder sobre los espíritus inmundos; en Marcos 10:32 los discípulos están θαμβέω mientras él camina al frente hacia la cruz. El término capta un asombro que paraliza y estremece a la vez.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Amazement and Astonishment
AR["تَحَيَّرُوا", "تَعَجَّبُوا", "كَانُوا-مُنْدَهِشِينَ", "مُنْدَهِشًا"]·ben["অবাক-হচ্ছিল", "অবাক-হচ্ছিলেন", "বিস্মিত-হয়ে", "বিস্মিত-হল"]·DE["θαμβῶν", "ἐθαμβήθησαν", "ἐθαμβοῦντο"]·EN["amazed", "they-were-amazed", "were-amazed"]·FR["être-stupéfait", "être-étonné"]·heb["הִשְׁתּוֹמְמוּ", "נִדְהֲמוּ", "נִדְהָם"]·HI["चकित-थे", "चकित-हो-गए", "चकित-हो-गये", "चकित-होकर"]·ID["mereka-takjub", "mereka-tercengang", "tercengang"]·IT["ethambethesan", "ethambounto", "stupire"]·jav["nggumun", "padha-gumun", "sami-gumun"]·KO["놀람다", "놀랐다", "놓라며"]·PT["admiravam-se", "atônito", "espantaram-se"]·RU["изумлялись", "изумлённый", "ужаснулись"]·ES["asombrado", "estaban-asombrados", "se-asombraban", "se-asombraron"]·SW["akistaajabu", "walishangazwa"]·TR["hayret-ettiler", "şaşkın", "şaşkındılar"]·urd["حیران-تھے", "حیران-ہو-کر", "حیران-ہو-گئے"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
θαμβ-έω, to be astounded, οἱ δὲ ἰδόντες θάμβησαν Refs 8th c.BC+ __2 with accusative, to be astonished at, θάμβησαν δ᾽ ὄρνιθας Refs 8th c.BC+ __II later also causal, alarm, LXX:—passive, to be astounded, NT astounded, Refs 1st c.AD+