1. sun (the celestial body) — The sun as a celestial body, the primary source of light and heat for the earth. All 32 NT occurrences refer to the same physical sun, with the two clusters differing only in grammatical case (nominative/accusative vs genitive 'of the sun'). Multilingual evidence is uniform: spa 'sol' / 'de sol', hin 'surya' (suraj), arb 'al-shams', kor 'hae', swa 'jua' / 'ya jua'. Used literally of the sun darkening at the crucifixion, the sun's brilliance in apocalyptic imagery, and the sun as a metaphor for Christ's glory (Rev 1:16). No semantic split exists between the nominative and genitive clusters. 32×
AR["الشَّمسُ","الشَّمسِ","الشَّمْسُ","الشَّمْسِ","شَمسٍ","شَمسَ","شَمسِ","شَمْسَهُ","شَمْسُ","شَمْسِ"]·ben["সূর্য","সূর্য,","সূর্যে","সূর্যের","ἡλίου-সূর্য"]·DE["Sonne"]·EN["sun"]·FR["soleil"]·heb["הַשֶּׁמֶשׁ","שִׁמְשׁוֹ","שֶּׁמֶשׁ","שֶׁמֶשׁ"]·HI["और","बदलेगा","सुरज","सूरज","सूर्य","सूर्य,","सूर्य-को","सोओरज"]·ID["matahari","matahari,","semua"]·IT["sole"]·jav["srengenge","srengenge,","srengengé","srengéngé","srengéngé,"]·KO["그","줄-것이다","해","해-가","해-가,","해가","해를","해에","해처럼"]·PT["sol","sol,"]·RU["Солнце","солнца","солнца,","солнце","солнце,","солнцу"]·ES["sol"]·SW["jua","jua,","litatiwa-giza"]·TR["gunes","güneş","güneş,","güneşi","güneşin","güneşini","güneşte","parlayan"]·urd["سورج","سورج-","سورج٬"]
Matt 5:45, Matt 13:6, Matt 13:43, Matt 17:2, Matt 24:29, Mark 1:32, Mark 4:6, Mark 13:24, Mark 16:2, Luke 4:40, Luke 21:25, Luke 23:45 (+20 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
ἥλιος, ὁ, Epic dialect ἠέλιος, as always in Refs 8th c.BC+ (except in the late passage Refs 8th c.BC+: Doric dialect ἀέλιος [ᾱ] Refs 5th c.BC+, but ἅλιος [ᾱ], Refs 5th c.BC+: Cretan dialect ἀβέλιος (i.e. ἀϝ-), Refs 5th c.AD+: Aeolic dialect ἀέλιος Refs 7th c.BC+; ἄλιος Refs 7th c.BC+ ἀέλιος (or ἁ-) Refs 4th c.BC+:— sun, Refs 8th c.BC+; ὁρᾶν φάος ἠελίοιο to see the light of life, live, Refs, etc.;…