ζέω G2204
to boil, to be fervent, to be zealous
Literally describing water boiling or seething, this verb came to characterize intense inner passion or zeal. Acts 18:25 describes Apollos as 'fervent in spirit' even though his knowledge was limited to John's baptism—his passion outran his theology, which Priscilla and Aquila corrected. Romans 12:11 commands, 'not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord,' where the boiling metaphor captures the intensity believers should bring to spiritual service. The German eifrig (eager, zealous) and the classical image of a kettle boiling convey the same heat and energy.
Sentidos
1. sense 1 — Both occurrences describe spiritual passion, though with different emphases: Apollos demonstrates natural fervor that needs theological refinement, while Romans 12:11 prescribes fervor as a duty for all believers. The boiling imagery suggests visible intensity—this isn't quiet devotion but hot, bubbling zeal that overflows in speech and action. The verb implies that authentic Christian life should simmer with constant spiritual heat, not tepid indifference. 2×
AR["حَارًّا", "حَارُّونَ"]·ben["উদ্যমী", "জ্বলন্ত;"]·DE["eifrig", "ζέων"]·EN["being-fervent", "fervent"]·FR["zèle"]·heb["לוֹהֲטִים", "לוֹהֵט"]·HI["जोशीला-होकर", "जोशीले"]·ID["berkobar", "berkobar-kobar"]·IT["bollire"]·jav["bersemangat", "umub;"]·KO["뜨거운", "열정적인"]·PT["ferventes;"]·RU["горя", "работающие"]·ES["ferviente", "fervientes"]·SW["akiwa-na-bidii", "mkiwa-na-joto;"]·TR["ateşli", "cosku-doluydu"]·urd["جوشیلا", "جوشیلے"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
ζέω, contraction 3rd.pers. singular ζεῖ even in Refs 8th c.BC+; later Epic dialect ζείω Refs 3rd c.BC+subjunctive ζείῃσι Epic. in Refs; in late Prose ζέννυμι (which see): imperfect ζέε Refs 8th c.BC+future ζέσω (ἐξανα-) Refs 4th c.BC+: aorist ἔζεσα Refs 5th c.BC+; Epic dialect ζέσσα Refs 8th c.BC+ —passive, aorist ἐζέσθην (ἀπ-) Refs 1st c.AD+: perfect ἔζεσμαι Refs:—boil, seethe, of water, ἐπεὶ δὴ…