εὐλαβ-έομαι G2125
Actuar con cautela reverente, mostrar temor piadoso; tomar en serio una advertencia divina con reverencia
Este verbo abarca la cautela reverente: tomar algo con la seriedad suficiente para actuar de manera cuidadosa y apropiada. En Hebreos 11:7, describe la respuesta de Noé a la advertencia divina sobre el diluvio venidero: «con temor reverente preparó el arca». La palabra no sugiere ni terror paralizante ni indiferencia casual, sino la respuesta seria y activa que corresponde cuando Dios habla: acoger la advertencia divina con todo su peso y responder en obediencia concreta.
Sentidos
1. Temor reverente — El ejemplo de Noé (Hebreos 11:7) muestra el temor reverente traducido en acción concreta. Advertido sobre un juicio aún invisible, respondió con la seriedad apropiada: no paralizado por el miedo, sino movido a una preparación obediente. Este temor piadoso es productivo y está lleno de fe, no de pánico sino de reverencia activa ante la palabra de Dios. 1×
AR["مُتَوَرِّعًا"]·ben["ভক্তিপূর্ণ-হয়ে"]·DE["sich-fuerchten"]·EN["having-been-moved-with-fear"]·FR["craindre"]·heb["יָרֵא"]·HI["डरकर,"]·ID["dengan-takut,"]·IT["eulabētheis"]·jav["kaliyan-ajrih"]·KO["경건하여"]·PT["com-temor"]·RU["благоговея"]·ES["reverenciando"]·SW["kwa-heshima"]·TR["saygıyla-korku-duyarak"]·urd["خوف-کھا-کر"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
εὐλαβ-έομαι, imperfect ηὐλαβούμην variant in Refs 5th c.BC+: future -ήσομαι Refs 5th c.BC+; also-ηθήσομαι LXX+2nd c.AD+aorist ηὐλαβήθην (or εὐλ-) Refs 5th c.BC+:— to be discreet, cautious, beware, followed by μή or ὅπως μή with subjunctive, εὐ. μὴ φανῇς κακὸς γεγώς Refs 5th c.BC+future indicative, ὅπως μὴ.. οἰχήσομαιRefs: with infinitive, εὐλαβουμένῳ πεσεῖν Refs 5th c.BC+ inserted, εὐ. μὴ σῴζειν…